"والمبينة في الفقرتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • que se describen en los párrafos
        
    • establecidas en los párrafos
        
    De acuerdo con las propuestas de cambios en la organización y los recursos, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir una plaza de Auxiliar de Limpieza (de contratación nacional). UN وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة عامل تنظيف واحدة من الرتبة المحلية.
    De acuerdo con los cambios que se plantean con respecto a la organización y los recursos de la Misión, y que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir una plaza de Auxiliar de Idiomas de contratación local. UN 90 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد لغوي.
    De acuerdo con los cambios que se plantean con respecto a la organización y los recursos de la Misión, y que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone: UN 95 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح ما يلي:
    En consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, a continuación se presentan las principales esferas de concentración de Apoyo a la Misión para 2014: UN 109 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، تتمثل أهم مجالات محط تركيز دعم البعثة في عام 2014 فيما يلي:
    7. Reafirma las disposiciones relativas a las exenciones de las medidas impuestas en el apartado a) del párrafo 1 supra, establecidas en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1452 (2002) y enmendadas en la resolución 1735 (2006), y recuerda a los Estados Miembros que utilicen los procedimientos para aplicar las exenciones establecidos en las directrices del Comité; UN 7 - يؤكد من جديد الأحكام المتعلقة بالاستثناءات المتاحة من التدابير الواردة في الفقرة 1 (أ) أعلاه، والمبينة في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002)، بصيغتها المعدلة في القرار 1735 (2006)، ويذكر الدول الأعضاء بأن تستخدم الإجراءات المتعلقة بالاستثناءات على النحو المبين في المبادئ التوجيهية للجنة؛
    De acuerdo con las propuestas de cambios en la organización y los recursos, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone: UN 110 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح ما يلي:
    En consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir una plaza de Oficial de Bienestar del Personal (P-4). UN 147 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لمستشار شؤون الموظفين ورعايتهم من الرتبة ف-4.
    Por consiguiente, de acuerdo con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone: UN 156 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح ما يلي:
    En consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, y los detalles proporcionados en los párrafos 159 a 163, se propone lo siguiente: UN 170 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، والتفاصيل الواردة في الفقرات من 159 إلى 163 أعلاه، يقترح القيام بما يلي:
    En consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir una plaza (del Servicio Móvil) de Auxiliar de Tecnología de la Información. UN 124 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية يشغلها مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات.
    De acuerdo con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir 21 plazas de chofer (de contratación local). Sección de Operaciones Aéreas UN 127 - وتمشيا مع التغيرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء 21 وظيفة سائق (الرتبة المحلية).
    En consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir dos plazas de contratación local de Auxiliar de Capacitación y Auxiliar de Recursos Humanos. UN 138 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، وهما وظيفة مساعد لشؤون التدريب ومساعد للموارد البشرية.
    La diferencia neta entre las consignaciones de 2012 y las necesidades para 2013 refleja principalmente la propuesta de reducir la dotación de personal, mediante la supresión de 45 plazas de contratación internacional, como se indica en el cuadro 4, de acuerdo con las propuestas de cambios en la organización y los recursos, que se describen en los párrafos 18 y 19. UN 194 - ويعكس أساسا صافي الفرق بين الاعتمادات لعام 2012 والاحتياجات لعام 2013 التخفيض المقترح في مستويات ملاك الموظفين، الناجم عن إلغاء 45 وظيفة دولية، على النحو المبين في الجدول 4، تمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه.
    En vista de la conclusión de la mayoría de los proyectos de construcción y la hipótesis de que la Misión está pasando de una fase de ampliación sostenida a otra de mantenimiento, en consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir 20 plazas de contratación local. UN 122 - ونظرا إلى إنجاز معظم مشاريع البناء والافتراض المتمثل في أن البعثة في سبيلها إلى الانتقال من مرحلة التوسع المستمر، إلى مرحلة الإبقاء على الحالة الراهنة، وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح أيضا إلغاء 20 وظيفة من الرتبة المحلية.
    Lo anterior quedaría compensado en parte con la reducción propuesta de la dotación de personal, esto es, la supresión propuesta de 197 plazas de contratación nacional, en consonancia con las propuestas de cambios en la organización y los recursos de la Misión, que se describen en los párrafos 18 y 19, en particular la propuesta de cerrar la oficina provincial de Khost y la de reclasificar la oficina regional de Bamyan como estructura provincial. UN 207 - وسيقابل ما سبق جزئيا التخفيض المقترح في مستويات ملاك الموظفين، الذي يتجلى في اقتراح إلغاء 197 وظيفة وطنية، تمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، ولا سيما اقتراح إغلاق المكتب الإقليمي في خوست، واقتراح إعادة تصنيف المكتب الإقليمي في باميان إلى مكتب من مكاتب المقاطعات.
    7. Reafirma las disposiciones relativas a las exenciones de las medidas impuestas en el apartado a) del párrafo 1 supra, establecidas en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1452 (2002) y enmendadas en la resolución 1735 (2006), y recuerda a los Estados Miembros que utilicen los procedimientos para aplicar las exenciones establecidos en las directrices del Comité; UN 7 - يؤكد من جديد الأحكام المتعلقة بالاستثناءات المتاحة من التدابير الواردة في الفقرة 1 (أ) أعلاه، والمبينة في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002)، بصيغتها المعدلة في القرار 1735 (2006)، ويذكر الدول الأعضاء بأن تستخدم الإجراءات المتعلقة بالاستثناءات على النحو المبين في المبادئ التوجيهية للجنة؛
    7. Reafirma las disposiciones relativas a las exenciones de las medidas impuestas en el apartado a) del párrafo 1 supra, establecidas en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1452 (2002) y enmendadas en la resolución 1735 (2006), y recuerda a los Estados Miembros que utilicen los procedimientos para aplicar las exenciones establecidos en las directrices del Comité; UN 7 - يؤكد من جديد الأحكام المتعلقة بالاستثناءات المتاحة للتدابير الواردة في الفقرة 1 (أ) أعلاه والمبينة في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002)، بصيغتها المعدلة في القرار 1735 (2006)، ويذكر الدول الأعضاء بأن تستخدم الإجراءات المتعلقة بالاستثناءات على النحو المبين في المبادئ التوجيهية للجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more