"والمترجمين التحريريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y traductores
        
    • y los traductores
        
    • y traductor
        
    • traducción
        
    • traductores e
        
    • traductores de
        
    ii) Obtención plena de los productos básicos por los editores y traductores UN ' 2` قيام المحررين والمترجمين التحريريين بإنجاز كامل النواتج الأساسية
    ii) Obtención plena de los productos básicos por los editores y traductores UN ' 2` قيام المحررين والمترجمين التحريريين بإنجاز كامل النواتج الأساسية
    También damos las gracias a la Secretaría y a todos los intérpretes y traductores por su eficaz cooperación. UN ونود أن نشكر أيضا اﻷمانة العامة وجميـــع المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين على تعاونهم الفعال.
    De la promesa solemne dada por los intérpretes y los traductores UN التعهد الرسمي من قبل المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين
    Las mujeres constituyen el 55,3% de los funcionarios del cuadro orgánico que prestan servicios de intérprete, revisor y traductor. UN ويمثلن نسبة 55.3 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    Hasta 1991 en Moscú funcionó un programa similar para intérpretes y traductores de ruso. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    Hasta 1991 en Moscú funcionó un programa similar para intérpretes y traductores de ruso. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    La secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos calcula y publica las remuneraciones netas anuales de los intérpretes y traductores. UN وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها.
    Ambos acuerdos son válidos durante cinco años y ajustan la remuneración de los intérpretes y traductores contratados a corto plazo a la del personal de plantilla. UN ويسري الاتفاقان لمدة خمسة أعوام وينصان على مساواة أجور المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين الذين يعملون بعقود قصيرة الأجل مع أجور الموظفين العاديين.
    Estrategia de recursos humanos para intérpretes y traductores en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Cada seis meses, la secretaría de la Junta calcula y publica las remuneraciones netas de los intérpretes y traductores. UN وتقوم أمانة المجلس بحساب الأجور الصافية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ونشرها كل ستة أشهر.
    25. Según se estima, la oficina de Kigali se compondrá de 50 investigadores, fiscales y traductores/intérpretes. UN ٢٥ - ويقدر أن مكتب كيغالي سيتكون من ٥٠ من المحققين والمدعين والمترجمين التحريريين والشفويين.
    Por ejemplo, se informó a la Comisión que los costos de la contratación de intérpretes y traductores como personal temporario en Nueva York y Ginebra eran inferiores, por un amplio margen, a los costos del personal permanente que se dedicaba a esas actividades. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بأن تكاليف استخدام المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين في نيويورك وجنيف تقل كثيرا عن تكاليف الموظفين الدائمين الذين يضطلعون بهذه اﻷنشطة.
    Por ejemplo, se informó a la Comisión que los costos de la contratación de intérpretes y traductores como personal temporario en Nueva York y Ginebra eran inferiores, por un amplio margen, a los costos del personal permanente que se dedicaba a esas actividades. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بأن تكاليف استخدام المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المؤقتين في نيويورك وجنيف تقل كثيرا عن تكاليف الموظفين الدائمين الذين يضطلعون بهذه اﻷنشطة.
    Para facilitar ese proceso, se creará un nuevo Servicio de Edición, Terminología y Referencias integrando la Sección de Control Editorial y la Sección de Terminología y Referencias a fin de dar a editores y traductores textos plenamente referenciados y con una terminología uniforme. UN ولتيسير هذه العملية، ستُنشأ دائرة جديدة للتحرير والمصطلحات والمراجع بدمج قسم مراقبة التحرير وقسم المصطلحات والمراجع معا، لتزويد المحررين والمترجمين التحريريين بنصوص كاملة المراجع ومصطلحات متسقة.
    Se expresó interés en el análisis de costos de una base de datos general para los intérpretes, procesadores de textos y traductores. UN 133 - وأُعرب عن الاهتمام بإجراء تحليل للتكاليف يتعلق بإنشاء قاعدة بيانات عالمية للمترجمين الشفويين، ومجهزي النصوص والمترجمين التحريريين.
    :: Oferta limitada de intérpretes y traductores locales calificados UN - كون أعداد المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين المحليين محدودة.
    Las quejas relativas a la labor de los editores y los traductores se investigaron a fondo y se dieron las explicaciones del caso. UN وتم التحقيق بشكل كامل في أي شكاوى وردت بشأن عمل المحررين والمترجمين التحريريين وقُدمت الشروح اللازمة في هذا الشأن.
    25E.23 Se prevé que la producción media de los procesadores de textos y los traductores siga aumentando con la mayor aplicación de innovaciones tecnológicas. UN ٢٥ هاء - ٢٣ والمنتظر أن يستمر الارتفاع في متوسط انتاج مجهزي النصوص والمترجمين التحريريين مع زيادة استخدام الابتكارات التكنولوجية.
    Las mujeres constituyen el 53,8% de los funcionarios del cuadro orgánico que prestan servicios de intérprete, revisor y traductor. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    Proseguirán las actividades para ampliar el acceso de editores y traductores a bases electrónicas de datos de referencia y de terminología y ampliar el uso de la traducción con ayuda de computadora a fin de facilitar el trabajo y aumentar la precisión y coherencia de los documentos traducidos. UN وستجري مواصلة الجهود المبذولة لتوسيع فرص وصول المحررين والمترجمين التحريريين لقواعد بيانات المراجع الإلكترونية والمصطلحات ، والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية بمعاونة الحاسوب لتيسير العمل وتحسين دقة الوثائق المترجمة وتطابقها.
    El Departamento debe asegurarse de que los traductores e intérpretes utilicen la tecnología más moderna. UN ويتعين على الإدارة أن تضمن استخدام المترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين لأحدث الوسائل التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more