Consultores y contratistas, por departamento, género, nivel de educación, duración del contrato y evaluación de la actuación, 2001 | UN | الاستشاريون والمتعاقدون حسب الإدارة ونوع الجنس ومستوى التعليم ومدة العقد وتقييم الأداء، عام 2001 المدة |
Consultores y contratistas individuales | UN | الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون بصفة شخصية |
Consultores y contratistas individuales por nacionalidad, 1998 País Consultores | UN | الاستشاريون والمتعاقدون اﻷفراد موزعين حسب جنسياتهم، ١٩٩٨ |
los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos. | UN | والمتعاقدون هم الذين يلبون جميع احتياجات القيادة اليومية. |
Según las condiciones de sus contratos, los contratistas están obligados a presentar un informe anual de actividades. | UN | والمتعاقدون ملزمون، وفقا لأحكام العقود الخاصة بهم، بتقديم تقرير سنوي عن النشاط. |
:: Los vendedores, contratistas y proveedores entregarán los bienes, servicios y suministros contratados | UN | :: يقوم البائعون والمتعاقدون والموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات وتوفير الإمدادات وفقاً للعقود المبرمة معهم |
Tiempo realmente trabajado correspondiente a consultores y contratistas individuales, 1998 | UN | الوقت الفعلي الذي عمله الاستشاريون والمتعاقدون اﻷفراد، ١٩٩٨ |
Consultores y contratistas individuales, por departamento, género, nivel de educación, duración del contrato y evaluación de su actuación, 1998 | UN | الاستشاريون والمتعاقدون اﻷفراد حسب اﻹدارة ونوع الجنس ومستوى التعليم ومدة العقد وتقييم اﻷداء، ١٩٩٨ المــدة مستوى التعليم |
Tiempo realmente trabajado por consultores y contratistas, 1999 | UN | الوقت الفعلي الذي عمله الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد، 1999 |
2. Consultores y contratistas individuales Anuncios | UN | 2- الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد |
Consultores y contratistas por nacionalidad, 2000 | UN | الاستشاريون والمتعاقدون موزعون حسب جنسياتهم، 2000 |
Consultores y contratistas, por departamentos, género, nivel de educación, duración del contrato y evaluación de su actuación, 2000* | UN | الاستشاريون والمتعاقدون حسب الإدارة ونوع الجنس ومستوى التعليم ومدة العقد وتقييم الأداء، 2000 المــدة |
La investigación se realizará por medio de esfuerzos de colaboración de grupos internacionales de científicos de instituciones establecidas y contratistas. | UN | وسيتم إجراء الأبحاث عن طريق الجهود التعاونية أفرقة دولية من العلماء توفرها مؤسسات ذائعة الصيت والمتعاقدون. |
Estos funcionarios y contratistas trabajarán en cuestiones operacionales o en grandes proyectos en la División de Servicios de Tecnología de la Información. | UN | وسيعكف هؤلاء الموظفون والمتعاقدون على المسائل التشغيلية أو المشاريع الكبرى داخل الشعبة. |
También se prestó apoyo normativo para clarificar cuestiones relacionadas con las condiciones de servicio del personal de contratación local que presta servicio en las misiones, incluidos consultores y contratistas particulares | UN | وتم أيضا تقديم الدعم في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بتوضيح المسائل المتصلة بشروط الخدمة للموظفين المحليين العاملين في البعثات، بمن فيهم الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد |
III. Consultores y contratistas individuales | UN | ثالثا - الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون بصفة شخصية |
Todos los miembros del personal de las Naciones Unidas reciente incorporados, así como las personas a su cargo autorizadas, los visitantes y los contratistas recibieron información en materia de seguridad. | UN | تلقى جميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا، بمن فيهم المعالون المستحقون والزوار والمتعاقدون إحاطة أمنية. |
A fin de facilitarlo, se recomienda a la Autoridad que organice un seminario e invite a participar en él a los integrantes de la Comisión Jurídica y Técnica, a los contratistas y a diversos especialistas científicos de reconocido prestigio. | UN | وتيسيرا لهذا الاستعراض، يوصى بأن تقوم السلطة بعقد حلقة عمل يدعى للمشاركة فيها أعضاء اللجنة القانونية والتقنية، والمتعاقدون والخبراء المعترف بهم في الأوساط العلمية. |
En el gráfico 5 se representa la evolución del número de Estados Miembros de origen de los consultores y los contratistas en el período comprendido entre 2000 y 2003. | UN | ويرد في الشكل 5 رسم بياني لتطور عدد الدول الأعضاء التي ينتمي إليها الاستشاريون والمتعاقدون على امتداد الفترة 2000-2003. |
:: Los vendedores, contratistas y proveedores entregarán los bienes, servicios y suministros contratados | UN | :: سيقوم المتعهدون والمتعاقدون والموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات وتوفير الإمدادات وفقا للشروط الواردة في العقود |
3.2 Dotación de locales de oficinas estándar para el personal nuevo y existente financiado con cargo a la cuenta de apoyo (personal de plantilla y contratado) en la Sede | UN | 3-2 توفير أماكن قياسية في المقر لمكاتب جميع الموظفين الجدد والحاليين الممولة وظائفهم من حساب الدعم (الموظفون والمتعاقدون) |
Con arreglo al artículo 5 de las condiciones generales de los contratos, los contratistas de las Naciones Unidas deben revelar la identidad de sus subcontratistas antes de concertar acuerdos con ellos. | UN | والمتعاقدون مع الأمم المتحدة ملزمون بموجب المادة 5 من الشروط العامة للعقود أن يفصحوا عن هوية من يتعاقدون معهم من الباطن قبل إبرام اتفاقات معهم. |