En 2004, el UNIDIR comenzará un nuevo proyecto titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | يبدأ المعهد على مدار عام 2004 مشروعا جديدا معنونا: استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب. |
Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra | UN | 1 - العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب |
Las necesidades estimadas reflejan una disminución de 1.650.900 dólares en relación con las necesidades revisadas de 2005, pues el proyecto titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra concluirá el 15 de junio de 2006. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 900 650 1 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005، نظرا إلى أن مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " سينتهي في 15 حزيران/يونيه 2006. |
Las necesidades estimadas reflejan un aumento de 235.800 dólares en relación con las necesidades revisadas de 2004, pues el proyecto sobre una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra comenzó en 2004 y concluirá a fines de 2005. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 800 235 دولار قياسا على الاحتياجات المنقحة لعام 2004، باعتبار أن مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " سيبدأ العمل فيه خلال عام 2004 وسيمتد حتى عام 2005. |
El proyecto, cuya duración es de 20 meses, constituye la mitad de un proyecto experimental más amplio que también comprende las armas pequeñas, las armas ligeras y los restos explosivos de guerra. | UN | ويشكل هذا المشروع، الذي يستغرق ما يزيد عن 20 شهرا، نصف مشروع نموذجي أكبر حجما يشمل إلى جانب ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب. |
Los recursos necesarios para atenciones sociales en 2005 entrañan una disminución de 8.000 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2004 y se utilizarán principalmente para el proyecto sobre una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | تعكس الاحتياجات التقديرية للضيافة لعام 2005 زيادة قدرها 000 8 دولار قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، وسوف تُستخدم أساسا لصالح مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2004, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto sobre una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra en Bruselas, El Cairo y Ginebra. | UN | ويستخدم هذا المبلغ، الذي لا يعكس تغيرا قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، من أجل المؤتمرات التي ستُنظم في إطار مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " في بروكسل والقاهرة وجنيف. |
Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2004, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto sobre una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra en Bruselas, El Cairo y Ginebra. | UN | ستستخدم هذه الاحتياجات التقديرية، التي لا تعكس تغيرا قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، لصالح المؤتمرات المنظمة في إطار مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " التي ستعقد في بروكسل والقاهرة وجنيف. |
d Contribución de 1.500.000 euros para el proyecto de 20 meses titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | (د) تبرع يبلغ 000 500 1 يورو لصالح مشروع يستمر 20 شهرا معنون استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب. |
d Reservada para un proyecto de investigación titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | (د) مخصص لمشروع بحثي معنون استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب. |
En octubre de 2004, el UNIDIR puso en marcha un proyecto de la Comisión Europea, de 20 meses de duración, titulado Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | 41 - في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأ المعهد مشروعا مدته 20 شهرا لحساب المفوضية الأوروبية تحت عنوان " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2005, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra en El Cairo y Ginebra. | UN | وهذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2004، سيستخدم من أجل المؤتمرين اللذين سينظمان في القاهرة وجنيف في إطار المشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
Este crédito, que refleja un aumento de 72.600 dólares respecto de las necesidades del presupuesto de 2004, se precisará para sufragar los gastos de viaje de los especialistas que participen en las reuniones finales del grupo de expertos para el proyecto relativo a una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | سوف يلزم هذا المبلغ، الذي يعكس زيادة قدرها 600 72 دولار قياسا على احتياجات ميزانية عام 2004، لتغطية تكاليف سفر الخبراء المشاركين في الاجتماعات الختامية التي تعقدها أفرقة الخبراء حول مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
Las necesidades estimadas para viajes de funcionarios en 2005 suponen un aumento de 5.800 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2004 y los recursos que se solicitan se utilizarán principalmente para el personal del proyecto sobre una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | تعكس الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2005 زيادة قدرها 800 5 دولار قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، وسوف يستخدمها الموظفون أساسا لصالح مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
b La contribución de la Comisión Europea por valor de 1.500.000 euros destinada a un proyecto de 20 meses de duración titulado " Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra " . | UN | (ب) تبرع المفوضية الأوروبية بمقدار 000 500 1 يورو لمشروع مدته 20 شهرا تحت عنوان " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
Los recursos necesarios para atenciones sociales en 2006 entrañan una disminución de 6.100 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005 y se utilizarán principalmente para el proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | تعكس الاحتياجات التقديرية للضيافة لعام 2006 نقصانا قدره 100 6 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2005، وسوف تُستخدم أساسا من أجل المشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2005, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra en El Cairo y Ginebra. | UN | هذه الاحتياجات المقدرة، التي لا تعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2005، ستستخدم من أجل المؤتمرين اللذين سينظمان في القاهرة وجنيف في إطار المشروع المعنون " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
El crédito se necesitará para contratar los servicios de un diseñador gráfico profesional para las portadas de las publicaciones del UNIDIR (10.000 dólares) y de consultores para elaborar el estudio relativo a una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | سوف يلزم هذا المبلغ لتغطية تكاليف خدمات مصمم فني لصفحات غلاف منشورات المعهد (000 10 دولار) وتمويل الاستشارات المتعلقة بدراسة " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
En 2005, el UNIDIR comenzó dos proyectos de envergadura: Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra; y Fortalecimiento de los programas de cooperación de la Unión Europea para reducir las amenazas: medidas comunitarias en apoyo de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | 1 - في عام 2004، بدأ المعهد مشروعين كبيرين هما: استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب؛ وتعزيز البرامج التعاونية للاتحاد الأوروبي في مجال الحد من الأخطار: أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
El crédito se necesitará para contratar los servicios de un diseñador gráfico profesional para las portadas de las publicaciones del UNIDIR (10.000 dólares) y de consultores para elaborar el estudio titulado Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra. | UN | هذا المبلغ لازم لتغطية تكاليف الاستعانة بخدمات مصمم فني لأغلفة منشورات المعهد (000 10 دولار)، والخدمات الاستشارية المتعلقة بالدراسة المعنونة " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " . |
:: 10 reuniones informativas para 25 Estados Miembros, otras 10 para sendos Estados Miembros y 4 declaraciones en foros internacionales sobre las actividades relativas a las minas y los restos explosivos de guerra | UN | :: تقديم 10 إحاطات لـ 25 دولة عضوا و 10 إحاطات لفرادى الدول الأعضاء و 4 بيانات في المنتديات الدولية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات المتبقية من مخلفات الحرب |