la segunda esfera es la asistencia electoral. | UN | والمجال الثاني هو مجال المساعدة الانتخابية. |
la segunda esfera de interés es el papel que desempeñan los mercados y el sector privado como mecanismos de desarrollo a largo plazo. | UN | والمجال الثاني هو التركيز على دور الأسواق والقطاع الخاص بوصفها آليات تُستخدم لتحقيق التنمية الطويلة الأمد. |
la segunda esfera es la de la reforma del mandato y la composición de la Mesa para mejorar su capacidad de gestionar y dirigir la labor de la Asamblea. | UN | والمجال الثاني يتمثل في إصلاح ولاية وتكوين مكتب الجمعية العامة لتحسين قدرته على إدارة وتوجيه عملها. |
el segundo ámbito de cooperación Sur-Sur es la movilización de la experiencia financiera. | UN | والمجال الثاني من مجالات التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو حشد طاقات الدراية الفنية المالية التي يمتلكها الجنوب. |
La primera esfera trata del empleo y la potenciación de jóvenes, mientras que la segunda se refiere al desarrollo de los sectores de la seguridad y la justicia, la mejora de la prestación de los servicios públicos y el reforzamiento de las instituciones democráticas. | UN | فالمجال الأول يتعلق بتشغيل الشباب وتمكينهم، والمجال الثاني يتعلق بتطوير قطاع الأمن، والعدالة، وتحسين تقديم الخدمات العامة، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية. |
la segunda esfera se relaciona con la eliminación de las barreras a fin de poner fin a la desigualdad de género en la educación y fortalecer los programas de educación de las niñas. | UN | والمجال الثاني للتركيز هو إزالة العوائق لحل مسألة التفاوت بين الجنسين في التعليم وتعزيز عملية البرمجة في تعليم البنات. |
la segunda esfera se refiere a los desechos espaciales, un problema que no se ciñe a un ámbito nacional. | UN | والمجال الثاني يتعلق بالحطام الفضائي، وهي مشكلة لا صلة لها بالولاء القومي. |
la segunda esfera se refiere a la prestación de una educación de calidad. | UN | والمجال الثاني هو توفير تعليم جيد النوعية. |
la segunda esfera en que la insuficiencia de recursos podría constituir un riesgo para la Organización era la gestión y control de los bienes. | UN | ٤٠ - والمجال الثاني الذي يمكن أن تشكل فيه عدم كفاية الموارد خطرا على المنظمة هو في ميدان إدارة اﻷصول ومراقبتها. |
la segunda esfera de preocupación es el desarrollo. | UN | والمجال الثاني الذي يشغلنا هو التنمية. |
la segunda esfera es la consolidación de la paz. | UN | والمجال الثاني هو بناء السلام. |
la segunda esfera es la de establecimiento y fortalecimiento de asociaciones con órganos de las Naciones Unidas que se ocupan del cambio climático, a fin de mejorar la coherencia de su aportación técnica a las reuniones de la Convención en respuesta a las necesidades de las Partes. | UN | والمجال الثاني هو مجال إقامة وتعزيز شراكات مع هيئات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تغير المناخ، بحيث يتعزز ترابط مدخلاتها التقنية في عملية الاتفاقية استجابة لاحتياجات الأطراف. |
la segunda esfera de demanda incipiente se refiere a la aplicación de métodos de evaluación basados en los resultados en el apoyo que presta el PNUD con miras a aumentar la eficacia de la administración pública. | UN | والمجال الثاني للطلب الناشئ يتمثل في تطبيق طرائق تقييم تركز على الأداء في دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق فعالية أكبر في الإدارة العامة. |
la segunda esfera es la juventud y la educación. | UN | والمجال الثاني هو الشباب والتعليم. |
31. la segunda esfera es la de la coordinación entre organismos. | UN | 31- والمجال الثاني هو التنسيق المشترك بين الوكالات. |
68. la segunda esfera es el criterio dual, conforme al cual no sólo se aborda la producción de drogas sino también la demanda de drogas. | UN | 68 - والمجال الثاني هو النهج المزدوج الذي يجري به تناول إنتاج المخدرات والطلب عليها. |
el segundo ámbito principal del plan de acción es la reconciliación de las responsabilidades familiares con el trabajo. | UN | 36 - والمجال الثاني الذي ركزت عليه خطة العمل هو التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والعمل. |
el segundo es nuestra labor en las esferas política y militar. | UN | والمجال الثاني هو عملنا في المجالين السياسي والعسكري. |
el segundo lineamiento apoyado por el Ecuador se refiere a la problemática del consumo de tabaco, que implica un conflicto de intereses entre la industria tabacalera y la salud pública. | UN | والمجال الثاني الذي تدعمه إكوادور هو مسألة استهلاك التبغ، التي تنطوي على تضارب مصالح بين صناعة التبغ والصحة العامة. |
La primera esfera trata del empleo y la potenciación de jóvenes, mientras que la segunda se refiere al desarrollo de los sectores de la seguridad y la justicia, la mejora de la prestación de los servicios públicos y el reforzamiento de las instituciones democráticas. | UN | فالمجال الأول يتعلق بتشغيل الشباب وتمكينهم، والمجال الثاني يتعلق بتطوير قطاع الأمن، والعدالة، وتحسين تقديم الخدمات العامة، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية. |
La segunda área es que si podemos usar sueño y los trastornos del sueño como una señal de advertencia temprana, entonces tenemos la oportunidad de actuar. | TED | والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل. |