"والمجموعة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y II
        
    • el segundo grupo
        
    • el grupo II
        
    • el segundo conjunto
        
    • y del grupo II
        
    Mi delegación está de acuerdo con las recomendaciones del grupo de trabajo en el sentido de que, sobre la base de los debates de años anteriores, las cuestiones relativas a los grupos I y II deberían seguir siendo examinadas de una manera similar y equilibrada. UN ويوافق وفد بلدي على توصيات الفريق العامل بأنه ينبغي، على أساس المناقشات التي جرت في السنوات السابقة، مواصلة النظر في قضايا المجموعة الأولى والمجموعة الثانية بأسلوب مماثل ومتوازن.
    1. Misiones políticas especiales - Introducción y grupos temáticos I y II UN 1 - البعثات السياسية الخاصة - المقدمة ومسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية
    Grupos I (artículos 1, 3 y 4) y II (artículos 5 a 10) (continuación) UN المجموعة اﻷولى )المواد ١ و ٣ و ٤( والمجموعة الثانية )المواد من ٥ إلى ١٠( )تابع(
    el segundo grupo se compone de las medidas adoptadas para reforzar una solución política. UN والمجموعة الثانية تشمل التدابير التي يؤخذ بها لتعزيز التسوية السياسية.
    el segundo grupo está dirigido a la sucia doctrina y la maldita vida de los Papas, pasada y presente Open Subtitles والمجموعة الثانية من أعمالي موجهة إلى المذاهب الخاطئة، وحياة الباباوات الشريرة... سواء الذين مضوا أو المعاصرين...
    el grupo II consta de los bienes que se enajenaran en la zona de la misión y se venderán a la IFOR. UN ٧٢- والمجموعة الثانية تضم اﻷصول التي سيجري التصرف فيها في منطقة البعثة وتباع لقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات.
    el segundo conjunto de prioridades es de un carácter diferente y se refiere a un campo en que las preocupaciones en materia de derechos humanos tienen consideraciones políticas. UN والمجموعة الثانية من اﻷولويات تختلف في طبيعتها وتتعلق بمجال تواجه فيـــــه حقوق الانسان اعتبارات السياسات.
    Por lo que respecta a la futura dirección de los trabajos, creemos que las delegaciones deberían basarse en los progresos logrados en el pasado período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre los grupos de cuestiones I y II, especialmente sobre este último, con miras a lograr un acuerdo general justo y aceptable. UN وبالنسبة لاتجاه سير العمل في المستقبل، نعتقد أنه ينبغي للوفود أن تبني على التقدم المحرز في دورة الفريق العامل الماضية بشأن المجموعتين اﻷولى والثانية، والمجموعة الثانية بوجه خاص، بغية التوصل إلى اتفاق على مجموعة منصفة ومقبولة من التدابير.
    En su segundo período de sesiones, celebrado del 12 al 16 de marzo de 2001, el Grupo de Trabajo inició el examen del actual período de sesiones de la Asamblea General de las cuestiones o los grupos I y II. UN 13 - في الدورة الحالية للجمعية العامة، بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    En su segundo período de sesiones, celebrado del 12 al 16 de marzo de 2001, el Grupo de Trabajo inició el examen del actual período de sesiones de la Asamblea General de las cuestiones o los grupos I y II. UN 12 - في الدورة الحالية للجمعية العامة، بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    En su segundo período de sesiones, celebrado del 11 al 15 de marzo de 2002, el Grupo de Trabajo inició el examen del actual período de sesiones de la Asamblea General de las cuestiones o los grupos I y II. UN 13 - بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002، نظره خلال الدورة الحالية للجمعية العامة في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    En su segundo período de sesiones, celebrado del 11 al 15 de marzo de 2002, el Grupo de Trabajo inició el examen de las cuestiones de los grupos I y II en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN 13 - في الدورة الحالية للجمعية العامة، بدأ الفريق العامل خلال دورته الثانية، المعقودة في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002، نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    En su segundo período de sesiones, celebrado del 10 al 13 de febrero de 2003, el Grupo de Trabajo inició el examen del actual período de sesiones de la Asamblea General de las cuestiones de los grupos I y II. UN 13 - بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة في 10 و 12 و 13 شباط/فبراير 2003، نظره خلال الدورة الحالية للجمعية العامة في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    Ese cuestionario demostró que la mayoría sigue siendo partidaria de un enfoque global de la reforma del Consejo de Seguridad, de que debemos reformar simultáneamente las categorías de miembros permanentes y no permanentes y de que los temas de los grupos I y II deben tratarse juntos. UN وأوضح أن الأغلبية لا تزال تؤيد اتباع نهج شامل لإصلاح مجلس الأمن، وأنه يجب أن يكون هناك إصلاح متزامن في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة، وأنه يجب التعامل مع مسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية واحدة تلو الأخرى.
    17. el segundo grupo de temas se refiere a la política y la administración de los recursos humanos. UN ١٧ - والمجموعة الثانية من القضايا تتصل بسياسة إدارة الموارد البشرية.
    el segundo grupo está formado por varios países cuyo objetivo en el ejercicio de reforma es promover, con toda razón en lo que a ellos respecta, sus propios intereses. UN والمجموعة الثانية تتألف من مجموعة من البلدان هدفها من الإصلاح خدمة مصالحها الذاتية، وهي على حق في ذلك ما دام الأمر يتعلق بها.
    219. el segundo grupo más numeroso de causas es el de defectos congénitos y motivos externos. UN 219- والمجموعة الثانية من الأسباب الأكثر شيوعاً تشمل العيوب الخلقية والأسباب الخارجية.
    el segundo grupo que seguimos era un grupo de chicos de los barrios más pobres de Boston, chicos elegidos para el estudio específicamente porque provenían de las familias con más problemas y más desfavorecidas en el Boston de los años 1930. TED والمجموعة الثانية التي تتبعناها كانت مجموعة من الصبية من أفقر الأحياء في بوسطن، الأولاد الذين تم اختيارهم للدراسة تحديدًا لأنهم كانوا من بعض أكثر العائلات اضطرابا و حرمانا في بوسطن سنة 1930.
    el segundo grupo... era como un golpe militar, eran precisos. Open Subtitles ...والمجموعة الثانية ،لقد كان الأمر أشبه بضربة عسكرية ...لقد كانوا محددون
    Mi delegación opina que el trabajo sobre las cuestiones del grupo I y el grupo II tendría que continuar en el Grupo de Trabajo de composición abierta durante este período de sesiones. UN ويرى وفد بلدي أنه ينبغي استمرار العمل بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية أثناء هذه الدورة.
    El primero de ellos son los que rigen la utilización de los fondos del programa por parte de todas las entidades de ejecución (los criterios generales) y el segundo conjunto son los criterios que rigen las prioridades de cada una de las entidades de ejecución (los criterios de las entidades). UN المجموعة الأولى هي المعايير التي تنظم استخدام أموال البرنامج على يد جميع الكيانات المنفِّذة (المعايير العامة) والمجموعة الثانية هي المعايير التي تنظِّم أولويات كل كيان تنفيذي على حدة (معايير الكيانات).
    Las cuestiones del Grupo I y del grupo II son igualmente importantes y deben examinarse conjuntamente. UN مسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية هامة بنفس القدر ومن الضروري النظر فيها معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more