"والمحكمة الخاصة لسيراليون" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Tribunal Especial para Sierra Leona
        
    • y Tribunal Especial para Sierra Leona
        
    • y al Tribunal Especial para Sierra Leona
        
    • del Tribunal Especial para Sierra Leona
        
    • con el Tribunal Especial para Sierra Leona
        
    • el Tribunal Internacional para Sierra Leona
        
    • el Tribunal Especial de Sierra Leona
        
    • el Tribunal Especial para Sierra Leona y
        
    :: Enlace vía satélite con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN :: الربط عن طريق الساتل مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Existe un nivel de cooperación único y sin precedentes entre la Corte y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN ويوجد تعاون فريد وعلى مستوى غير مسبوق بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Por lo tanto, nos complace el memorando de entendimiento entre la Corte y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN ولهذا، نرحب بمذكرة التفاهم بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad: Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y Tribunal Especial para Sierra Leona UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمحكمة الخاصة لسيراليون
    Se mantuvieron 2.500 extensiones telefónicas, y se prestó apoyo a la MINUCI y la UNMIL (en la etapa inicial) y al Tribunal Especial para Sierra Leona UN صيانة 500 2 وصلة هاتف، فضلا عن دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والمحكمة الخاصة لسيراليون
    También es significativa la constitución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN 71 - ويكتسي تشكيل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون قدرا مماثلا من الأهمية.
    La Oficina ha seguido trabajando con sus colaboradores de las Naciones Unidas, así como con la sociedad civil y la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), para proporcionar orientación en relación con la participación de niños en la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وواصل عمله مع شركاء الأمم المتحدة وكذلك مع المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتوجيه التطورات المتصلة بإشراك الأطفال في لجنة الحقيقة والمصالحة، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    :: Apoyo regional a víctimas y testigos y cooperación entre los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN :: الدعم الإقليمي للمجني عليهم والشهود والتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    La Corte y el Tribunal Especial para Sierra Leona mantienen un nivel de cooperación singular y sin precedentes. UN 59 - وتحقق مستوى فريد وغير مسبوق من التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Asimismo, ha aportado más de 500 millones de dólares destinados al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Tribunal Internacional para Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وتبرعت أيضا بما يزيد عن نصف مليار دولار للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Entre los mecanismos de justicia de transición que están en funcionamiento en el África occidental figuran la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Liberia y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN ومن بين آليات العدالة الانتقالية العاملة في غرب أفريقيا لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في ليبريا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Se han llevado a cabo juicios y se han dictado condenas ante los tribunales nacionales de la República Democrática del Congo y, en el ámbito internacional, ante la Corte Penal Internacional y el Tribunal Especial para Sierra Leona por el delito de reclutamiento y utilización de niños soldados. UN وأجريت محاكمات وصدرت إدانات عن محاكم وطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ودولياً عن المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون في قضايا جرائم تجنيد واستخدام الأطفال المجندين.
    La Corte Penal Internacional, los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona se han ocupado de violaciones contra los derechos de los niños. UN وقد تناولت المحكمة الجنائية الدولية والمحكمتان الجنائيتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال.
    El Consejo también ha contribuido a promover la paz y la justicia al abordar otras situaciones mediante tribunales asistidos por las Naciones Unidas, tales como el Tribunal Especial para el Líbano y el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وأسهم المجلس أيضا في تعزيز السلام والعدالة بالتصدي لأوضاع أخرى عن طريق محاكم تساعدها الأمم المتحدة من قبيل المحكمة الخاصة للبنان والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    El Secretario celebró reuniones con los Secretarios del Tribunal Internacional para Rwanda y el Tribunal Especial para Sierra Leona a fin de examinar cuestiones relativas a la cooperación. UN والتقى رئيس قلم المحكمة برئيسي قلم كلٍ من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون.
    Los fallos dictados recientemente por la Corte Penal Internacional y el Tribunal Especial para Sierra Leona son hitos importantes en los esfuerzos encaminados a enjuiciar a los responsables del crimen de guerra de reclutamiento de niños en conflictos armados. UN وذكر أن الأحكام الصادرة مؤخرا عن المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون معلمان هامان في الجهود الرامية إلى محاكمة المسؤولين عن جريمة تجنيد الأطفال في النزاع المسلح المصنفة جريمة حرب.
    Los fallos dictados recientemente por la Corte Penal Internacional y el Tribunal Especial para Sierra Leona han servido de advertencia a los mandos militares de que habrán de responder de sus actos. UN وأوضح أن الأحكام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون جاءت منذرة للقادة العسكريين بأنهم سيُسألون عن تصرفاتهم.
    a) Informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad: ampliación de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y Tribunal Especial para Sierra Leona (A/59/534/Add.4); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمحكمة الخاصة لسيراليون (A/59/534/Add.4)؛
    Un grupo de trabajo especial conjunto establecido en mayo de 2005 que incluye el equipo de las Naciones Unidas en el país y comprende la UNIOSIL y al Tribunal Especial para Sierra Leona dará cursos de formación y sensibilización para el personal de las Naciones Unidas y también para la población local sobre temas relacionados con la explotación y el abuso sexuales. UN وستتولى فرقة عمل مشتركة أنشئت في أيار/مايو 2005 تتكون من فريق الأمم المتحدة القطري وتشمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون والمحكمة الخاصة لسيراليون تدريب وتوعية موظفي الأمم المتحدة فضلا عن السكان المحليين بشأن المسائل المتصلة بالاستغلال والأذى الجنسيين.
    Los secretarios de los dos Tribunales y del Tribunal Especial para Sierra Leona continuaron en febrero de 2005, en Arusha, las conversaciones en el marco del proyecto de cooperación entre los tribunales internacionales, analizando los progresos realizados en varios proyectos conjuntos. UN وفي شباط/فبراير 2005، واصل مسجلو المحكمتين والمحكمة الخاصة لسيراليون محادثاتهم الجارية في أروشا في إطار مشروع التعاون فيما بين المحاكم الدولية، حيث قيموا التقدم المحرز بشأن عدد من المشاريع المشتركة.
    En septiembre de 2003 la Comisión Europea aprobó oficialmente la ampliación de la subvención para incluir iniciativas de cooperación de los tribunales para la ex Yugoslavia y para Rwanda con el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003، وافقت اللجنة الأوروبية رسميا على توسيع نطاق منحتها ليشمل مبادرات التعاون بين المحكمتين، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    El Tribunal se benefició de la cooperación permanente de las cortes y tribunales internacionales con sede en La Haya, incluidos la Corte Penal Internacional, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Internacional para Sierra Leona. UN وجال المحامون الزائرون أيضا على المحكمة الجنائية الدولية، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومحكمة العدل الدولية، والمحكمة الخاصة لسيراليون وحضروا جلسات إحاطة فيها.
    El Secretario también se reunió con los Secretarios del Tribunal para Rwanda, el Tribunal Especial para Sierra Leona y la Corte Penal Internacional con el fin de analizar las prácticas más idóneas. UN واجتمع رئيس قلم المحكمة أيضا مع رؤساء أقلام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية وذلك لمناقشة أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more