Proyecto de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Los Estados Partes han adoptado medidas para establecer las instituciones de la Convención, a saber, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وقد اتخذت الدول اﻷطراف خطوات ﻹقامة مؤسستي الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Los procedimientos de nombramiento y elección aplicables en el contexto de la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia constituirían las mejores garantías de independencia y universalidad. | UN | كما أن الاستفادة من إجراءات الترشيح والانتخابات للقضاة والموظفين في سياق محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سوف يوفر ضمانات كبيرة لاستقلال المحكمة الجديدة وصفتها العالمية. |
COMISIÓN PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS y del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Su trabajo exhaustivo en la preparación de la estructura y los fundamentos de la Autoridad y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar es especialmente digno de encomio. | UN | إن عملها الشامل في التحضير لهيكل وأساس السلطة والمحكمة الدولية لقانون البحار جدير بالثناء العاطر. |
Comentarios sobre la labor de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | تعليقات على عمل اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Acuerdos de relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | ترتيبات العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Proyecto de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشـــروع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Acuerdos de relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | ترتيبات العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Proyecto de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Disposiciones relativas a las relaciones entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | المشروع النهائي لاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Proyecto final de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع اتفاق نهائي بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة إن اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار، |
Acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional de Derecho del Mar, | UN | إن اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار، |
Las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional reconocen la conveniencia de cooperar en cuestiones administrativas de interés común. | UN | تعترف اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية باستصواب التعاون في المسائل اﻹدارية ذات الاهتمام المشترك. |
Conjuntamente con otros países, Francia tomó la iniciativa de proponer el establecimiento del Tribunal Penal Internacional y del Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | لقد كانت فرنسا، مع آخرين، صاحبة المبادرة الداعية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الدولية لرواندا. |
Relator General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | مقرر عام لقانون البحار وللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
- Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
La situación financiera de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar continúa siendo motivo de preocupación. | UN | وما زالت الحالة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار تسبب القلق. |
Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
El Presidente representa a las Salas y al Tribunal Internacional en general cuando hace llamamientos de asistencia internacional y realiza misiones de recaudación de fondos, según proceda. | UN | ويمثل الرئيس دوائر المحاكمة والمحكمة الدولية ككل ويصدر النداءات من أجل المساعدة الدولية وبعثات جمع اﻷموال حسب الاقتضاء. |
1. Fiscal, Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y Tribunal Internacional para Rwanda | UN | 1 - المدع العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا |
. En un contexto más moderno, como ya se ha señalado, tanto el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia como el Tribunal Internacional para Rwanda han formulado en varias ocasiones cargos por crímenes de guerra basados en la violencia sexual. | UN | وفي سياق أحدث، كما ذكر أعلاه، أصدرت كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا عددا من لوائح الاتهام التي تتهم أشخاصا بجرائم حرب على أساس العنف الجنسي. |
La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; | UN | وتخدم دائرة استئناف التي تتكون من سبعة قضاة، المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛ |