"والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Director General de la FAO
        
    • y al Director General de la FAO
        
    • y del Director General de la FAO
        
    2.7 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO podrán concertar arreglos de cooperación con otras organizaciones de conformidad con las decisiones de la Conferencia de las Partes. UN 2-7 يجوز للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن يبرما اتفاقات تعاونية مع منظمات أخرى وفقا لمقررات مؤتمرات الأطراف.
    En el caso del Convenio de Rotterdam, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19, desempeñarán conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO, con sujeción a los arreglos que acuerden entre ellos y sean aprobados por la Conferencia de las Partes. UN وبالنسبة لاتفاقية روتردام فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 19، يشترك بتنفيذ وظائف الأمانة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رهناً بأية ترتيبات يتفق عليها بينهما ويوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    En el caso del Convenio de Rotterdam, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19, desempeñarán conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO, con sujeción a los arreglos que acuerden entre ellos y sean aprobados por la Conferencia de las Partes. UN وبالنسبة لاتفاقية روتردام فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 فإن وظائف الأمانة تنفذ بصورة مشتركة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رهناً بأية ترتيبات يتفق عليها بينهما ويوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Además, la Conferencia invitó al Director Ejecutivo del PNUMA y al Director General de la FAO a que nombraran un Secretario Ejecutivo, en consulta con la Conferencia de las Partes y por conducto de la Mesa. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تعيين أمين تنفيذي بالتشاور مع مؤتمر الأطراف عن طريق المكتب.
    La Conferencia invitó también al Director Ejecutivo del PNUMA y al Director General de la FAO a que continuaran desempeñando las funciones de secretaría del Convenio sobre la base de los arreglos vigentes, hasta que la Conferencia de las Partes hubiese aprobado los nuevos arreglos. UN ودعا المؤتمر أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة أداء مهام الأمانة للاتفاقية بالاستناد إلى الترتيبات القائمة، إلى أن يوافق مؤتمر الأطراف على الترتيبات الجديدة.
    Proyecto de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes relativo a las disposiciones del Director Ejecutivo del PNUMA y del Director General de la FAO para el desempeño de la funciones de secretaría del Convenio UN مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف يتعلق بالترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية
    1.2 De conformidad con las funciones de la secretaría, y con las disposiciones del presente memorando de entendimiento, el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO desempeñarán conjuntamente las funciones de la secretaría en el marco del Convenio. UN 1-2 وفقا لوظائف الأمانة، ولأحكام مذكرة التفاهم هذه، يشترك المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في الاضطلاع بمسؤوليات الأمانة بموجب الاتفاقية.
    2.4 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO continuarán proporcionando y manteniendo los recursos y el personal de conformidad con las decisiones y autorizaciones de sus respectivos órganos rectores, y los presupuestos aprobados por la Conferencia de las Partes. UN 2/4 يواصل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير الموظفين والموارد ومؤازرتهم تمشيا مع مقررات وتصاريح الهيئات القيادية لكل منهما، والميزانيات المعتمدة من مؤتمر الأطراف.
    2.5 El cargo de Secretario Ejecutivo de la secretaría es compartido por el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO, y las personas que actúen en nombre de ellos en cada organización coordinarán el cumplimiento de sus responsabilidades. UN 2-5 يتقاسم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة منصب الأمين التنفيذي للأمانة ويقوم الأفراد العاملون بالنيابة عنهما في كل منظمة بالتنسيق مع بعضهم لدى الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    2.9 Al efectuar nombramientos de personal, teniendo en cuenta la enorme importancia de asegurar los mayores niveles de eficiencia y competencia técnica, el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO prestarán especial atención a que en la selección del personal exista la más amplia representación geográfica posible. UN 2-9 يولي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عند تعيين الموظفين، رهنا بالأهمية الفائقة لضمان أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة التقنية، الاعتبار الواجب لأهمية اختيار موظفين يعينون على أساس جغرافي واسع بقدر الإمكان.
    3.3 Otros detalles relativos a la administración de los fondos fiduciarios en virtud del Convenio serán acordados entre el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO en un documento separado. UN 3-3 يتم الاتفاق على التفاصيل الأخرى بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية في إطار الاتفاقية فيما بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في وثيقة منفصلة.
    En el párrafo 3 del artículo 19, 8 del Convenio de Rotterdam Convenio de Rotterdam se estipula que: " desempeñarán conjuntamente las funciones de secretaría del presente Convenio el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO, con sujeción a los arreglos que acuerden entre ellos y sean aprobados por la Conferencia de las Partes " . UN 1 - تنص الفقرة 3 من المادة 19 من اتفاقية روتردام على ما يلي: " يؤدي وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية بصورة مشتركة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقاً للترتيبات التي يتم الاتفاق بشأنها بينهما ويعتمدها مؤتمر الأطراف " .
    2.10 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO distribuirán los recursos y el personal disponibles entre Ginebra y Roma, con miras a asegurar una asignación adecuada de personal, recursos y carga de trabajo entre los dos lugares de destino, teniendo en cuenta al mismo tiempo las ventajas relativas del PNUMA y de la FAO. UN 2-10 يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتوزيع ما هو متاح من الموظفين والموارد بين جنيف وروما، بهدف كفالة التوزيع الملائم للموظفين والموارد وأعباء العمل بين محطتي العمل، بينما يأخذان القوى النسبية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في الاعتبار.
    La Conferencia tuvo ante sí una nota de la secretaría preparaba en respuesta a las decisiones RC-1/9 y RC-1/12 relativas a los arreglos dispuestos por el Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO para el desempeño de las funciones de secretaría del Convenio (UNEP/FAO/RC/COP.2/14). UN 93 - كان معروضاً على المؤتمر مذكرة أعدتها الأمانة حول رد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على المقرر اتفاقية روتردام - 1/9 بشأن أداء وظائف الأمانة للاتفاقية (UNEP/FAO/RC/COP.2/14).
    El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO convocaron la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional en Ginebra, del 20 al 24 de septiembre de 2004. UN 45 - عقد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية وذلك في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004.
    2.6 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO delegan su autoridad en los Secretarios Ejecutivos del PNUMA y de la FAO, para que actúen en su nombre, representan a la secretaría y desempeñen sus funciones, incluidas, entre otras, las siguientes: UN 2-6 يفوض المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سلطاتهما إلى الأمين التنفيذي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، للعمل بالنيابة عنهما، وتمثيل الأمانة والاضطلاع بوظائفها، بما في ذلك، من جملة أمور، ما يتعلق بما يلي:
    En la misma resolución la Conferencia pidió al Director Ejecutivo del PNUMA y al Director General de la FAO que proporcionase servicios de secretaría para el funcionamiento del procedimiento de CFP provisional. UN 10 - وفي نفس القرار طلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة توفير خدمات الأمانة من أجل تشغيل الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    En su primera reunión, en su decisión RC-1/9, la Conferencia de las Partes invitó al Director Ejecutivo del PNUMA y al Director General de la FAO a concertar arreglos para el desempeño de las funciones de secretaría, basados, tal vez, en los mismos elementos incluidos en los arreglos anteriores y a presentar esos arreglos para su consideración y aprobación, de ser posible, en su segunda reunión. UN 29 - قام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول وفي مقرر اتفاقية روتردام -1/9 بدعوة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إعداد الترتيبات لأداء مهام الأمانة، ربما بالاستناد إلى نفس العناصر التي اعُتمدت في الترتيبات السابقة وعرضها على مؤتمر الأطراف للنظر فيها والموافقة عليها إن أمكن في اجتماعه الثاني.
    En la decisión RC-1/12, la Conferencia, entre otras cosas, invitó al Director Ejecutivo del PNUMA y al Director General de la FAO a que celebrasen consultas con las autoridades de los gobiernos anfitriones sobre los arreglos de orden práctico para acoger la secretaría en Ginebra y Roma y pidieron a la secretaría qu informase sobre la aplicación de esta decisión a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. UN 45 - وقد دعا المؤتمر في مقرر اتفاقية روتردام - 1/12، ضمن جملة أمور، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى التشاور مع السلطات في الحكومتين المضيفتين بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف وروما وطلب من الأمانة تقديم تقرير بشأن تنفيذ المقرر إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني.
    En la segunda reunión, la Conferencia de las Partes, en su decisión RC-2/5, aprobó disposiciones del Director Ejecutivo del PNUMA y del Director General de la FAO para el desempeño de las funciones de secretaría del Convenio. UN 39- وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في مقرره اتفاقية روتردام - 2/5 الترتيبات التي وضعها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لأداء الأمانة لوظائفها بالنسبة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more