Presentación del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en cuanto mecanismo de promoción de la mujer y de vigilancia de la | UN | وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية: آلية للنهوض بالمرأة ومتابعة تنفيذ |
Objetivos y presupuesto del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales | UN | مهام وميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية |
Presupuesto del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales | UN | ميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية |
Asesoramiento técnico al Ministerio de Derechos Humanos y Justicia, el Ministerio de la Familia, la Mujer y Asuntos Sociales, y la Asociación de Mujeres Abogadas para fortalecer la capacidad del Observatoire des Droits de la Femme (observatorio de los derechos de la mujer), incluso mediante la capacitación de sus miembros, la celebración de reuniones informativas y el apoyo en la reunión de documentación pertinente | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان والعدل ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية ورابطة المحاميات لدعم قدرة مرصد حقوق المرأة بما في ذلك ما تم من خلال تدريب الأعضاء وتنظيم جلسات الإحاطة الإعلامية وإتاحة الدعم في جمع الوثائق ذات الصلة |
La ONUCI celebró dos reuniones con el Ministerio de la Familia, la Mujer y Asuntos Sociales, la Dirección de Igualdad entre los Géneros y grupos de mujeres, dos reuniones con mujeres dirigentes y grupos políticos de mujeres y ocho reuniones con otros grupos de mujeres | UN | عقدت عملية الأمم المتحدة اجتماعين مع وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية ومع مديرية مساواة الجنسين والجماعات النسائية واجتماعين مع القيادات النسائية والجماعات السياسية النسائية وثمانية اجتماعات مع جماعات نسائية أخرى |
La Dependencia de Cuestiones de Género prestó apoyo técnico y logístico permanente a las entidades de las Naciones Unidas, el Ministerio de la Familia, de la Mujer y de Asuntos Sociales y las ONG de mujeres. | UN | قدمت وحدة المسائل الجنسانية دعما تقنيا ولوجستيا مستمرا لكيانات الأمم المتحدة ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية غير الحكومية. |
En cuanto al Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales, cabe mencionar: | UN | ويمكن ذكر المشاريع التالية التي تتضمن وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية: |
Cuadro sinóptico de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales | UN | المكاتب الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية |
Asimismo, en 2006 se creó en el Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales una Dirección que vela por la equidad y la igualdad entre los sexos y aplica distintas medidas a ese efecto. | UN | وكذلك أنشئت في عام 2006 مديرية تابعة لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية تسهر على احترام التكافؤ والمساواة بين الجنسين، إلى جانب تدابير أخرى في هذا الصدد. |
Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales | UN | وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية |
:: El Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales cuyos órganos se encargan de atender a las víctimas de violencia sexual y otros actos discriminatorios. | UN | وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية التي يوجد لديها هيئات تعنى بتقديم يد العون لضحايا العنف الجنسي وأفعال التمييز الأخرى؛ |
113. Este ministerio, que desde 2007 se llama Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales, tiene la misión de: | UN | 113- تضطلع الوزارة المعروفة منذ العام 1976 باسم وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية بالمهام التالية: |
117. El Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales presenta una organización administrativa en dos niveles: el central y el descentralizado. | UN | 117- لدى وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية هيكل ثنائي المستوى: مستوى مركزي ومستوى لا مركزي. |
586. Administrativamente el conjunto de estas mutualidades depende del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales. | UN | 586- وتتولى وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية مهمة إدارة هذه الجمعيات بأكملها. |
8. El informe indica en el párrafo 115 que el presupuesto del Ministerio de la Familia, la Mujer y Asuntos Sociales es inferior al 1% del presupuesto nacional. | UN | 8- يشير التقرير، في الفقرة 115، إلى أن ميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية تقل عن 1 في المائة من الميزانية الوطنية. |
a cuestiones de género por medio de consultas periódicas y la asignación de un oficial de asuntos de género como experto en los cursos prácticos organizados por el Ministerio de la Familia, de la Mujer y de Asuntos Sociales | UN | قدمت المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل الجنسانية عن طريق مشاورات منتظمة وتوفير موظف معني بالشؤون الجنسانية كخبير في حلقات العمل التي تنظمها وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية |
Organización de la celebración del octavo aniversario de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a las mujeres, la paz y la seguridad, en cooperación con el Ministerio de la Familia y Asuntos Sociales y de la Mujer, y la sociedad civil | UN | تنظيم الاحتفال بالذكرى السنوية الثامنة لصدور قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، وذلك بالتعاون مع وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية والمجتمع المدني |