"والمرافق الصحية للجميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el saneamiento para todos
        
    • y saneamiento para todos
        
    • y saneamiento ambiental para todos
        
    • y al saneamiento para todos
        
    • y suministro de saneamiento ambiental
        
    • y los servicios de saneamiento para todos
        
    Ello significa que hay que trabajar para hacer realidad el derecho al agua y el saneamiento para todos. UN ويعني ذلك العمل على تحقيق الحق في المياه والمرافق الصحية للجميع.
    4. Contribución a la preparación del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990, que se presentará a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones. UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    4. Contribución a la preparación del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990, que se presentará a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones. UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    i) Presentación de dos informes a la Asamblea General (períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagé-simo) relativos a la exploración de energía y tendencias del desarrollo en países en desarrollo; y los nuevos avances en la consecución del objetivo último de proporcionar un suministro de agua salubre y saneamiento para todos; UN ' ١ ' تقريران يقدمان إلى الجمعية العامة )الدورتان التاسعة واﻷربعون والخمسون( بشأن: اتجاهات استغلال وتنمية الطاقة في البلدان النامية؛ والتقدم اﻹضافي المحرز في تحقيق الهدف النهائي المتمثل في توفير اﻹمدادات المائية المأمونة والمرافق الصحية للجميع.
    Contribución a la elaboración del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental para todos en el decenio de 1990 UN المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير اﻹمدادات المائية المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات
    La limitación actual de las mediciones o la reunión de datos no debería disuadir a la comunidad internacional de comprometerse con un sólido conjunto de objetivos, metas e indicadores para reducir las diferencias en el acceso al agua y al saneamiento para todos. UN ولا ينبغي للقيود الحالية المتصلة بالمقاييس أو بجمع البيانات أن تحول بين المجتمع الدولي وبين الالتزام إزاء مجموعة حازمة من الغايات والأهداف والمؤشرات التي من شأنها تضييق الثغرات فيما يتصل بإتاحة المياه والمرافق الصحية للجميع.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y suministro de saneamiento ambiental en el decenio de 1990 UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات
    Ya es evidente que el abastecimiento de agua y los servicios de saneamiento para todos no pueden depender exclusivamente de la inversión pública. UN ١٧ - واختتم حديثه بقوله إنه بات من الواضح أن خدمات توفير إمدادات المياه والمرافق الصحية للجميع لا يستطيــع أن يعتمــد على الاستثمار العــام وحده.
    4. Contribución a la preparación del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990, que se presentará a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة
    El proyecto de decisión se titula " Nota del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y el saneamiento para todos en el decenio de 1990 " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión? UN مشروع المقرر بعنوان " مذكرة من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير الإمداد بالمياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينيات " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود اعتماد مشروع المقرر؟
    vi) Objetivo propuesto 6: Garantizar la disponibilidad de agua y la ordenación sostenible del agua y el saneamiento para todos; UN (6) الهدف 6 من الأهداف المقترحة: ضمان توافر المياه والمرافق الصحية للجميع وإدارتها بنهج مستدام؛
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados en el abastecimiento de agua potable libre de impurezas y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990 (A/50/213-E/1995/87). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من عقد التسعينات )A/50/213-E/1995/87(.
    c) Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990 (A/50/213-E/1995/87); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات (A/50/213-E/1995/87)؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990A/50/213-E/1995/87. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)٨(؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990A/50/213-E/1995/87. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)١٨١(؛ )١٨١( A/50/213-E/1995/87.
    m) Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y el saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990A/50/213-E/1995/87. UN )م( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)٢٠٠(؛
    Tuvo a la vista, para su información, el informe del Secretario General sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento (E/1997/70), y el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua salubre y saneamiento para todos durante la primera mitad del decenio de 1990 (A/50/213–E/1995/87). UN وكان معروضا أمامها، للعلم، تقرير اﻷمين العام عن المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية والمأمونة والمرافق الصحية )E/1997/70(، وتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات )A/50/213-E/1995/87(.
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social tomó nota de la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y saneamiento para todos en el decenio de 1990. UN في الجلسة العامة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال فترة التسعينات ().
    En 2007, la publicación incluyó un artículo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que instaba a las mujeres a unirse a la campaña para pedir a los líderes mundiales más y mejor ayuda, declarando " Queremos atención sanitaria, educación, agua y saneamiento para todos " . UN وفي عام 2007، تضمن مقالة عن الأهداف الإنمائية للألفية ودعا المرأة إلى الإنضمام إلى حملة لمطالبة زعماء العالم بتقديم المزيد من المعونة وتحسينها، وذكر " نريد الرعاية الصحية والتعليم والمياه والمرافق الصحية للجميع " .
    I. Contribución a la elaboración del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental para todos en el decenio de 1990 UN المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العــام عن التقدم المحرز في توفير اﻹمدادات المائية المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات
    Contribución a la elaboración del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental para todos en el decenio de 1990 UN ١٩٩٩/٤٧ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير اﻹمدادات المائية المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات
    En su período de sesiones sustantivo de 1999, el Consejo aprobó la resolución 1999/47, titulada " Contribución a la elaboración del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental para todos en el decenio de 1990 " , que contenía las cuestiones que se proponía incluir en el informe del Secretario General (resolución 1999/47 y su anexo). UN واتخذ المجلس، في دورته الموضوعية لعام 1999، القرار 1999/47 المعنون " المساهمة في إعداد تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير الإمدادات المائية المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات يتضمن قضايا لإدراجها في تقرير الأمين العام (القرار 1999/47 ومرفقه).
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y suministro de saneamiento ambiental en el decenio de 1990 UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more