"والمرافق الصحية والمستوطنات" - Translation from Arabic to Spanish

    • saneamiento y los asentamientos
        
    • y saneamiento y asentamientos
        
    • saneamiento y de los asentamientos
        
    También reviste una importancia decisiva la cooperación Sur-Sur en lo concerniente al abastecimiento de agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN وأضاف أن التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية على جانب كبير من الأهمية.
    También es necesario prestar considerable atención al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN ومن الضروري أيضا إعطاء قدر كبير من الاهتمام للمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Los indicadores sobre el agua dulce, el saneamiento y los asentamientos humanos se tendrán plenamente en cuenta. UN وسوف توضع في الاعتبار التام المؤشرات المتعلقة بالمياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Las nuevas tecnologías también pueden hacer una importante contribución a las investigaciones científicas y tecnológicas sobre el agua dulce, el saneamiento y los asentamientos humanos, así como al asesoramiento científico para la adopción de decisiones. UN ويمكن أن يستفيد أيضا تقدم العلم والتكنولوجيا في مجالات المياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية وكذلك في مجال المشورة العلمية من أجل اتخاذ القرار استفادة كبيرة من هذه التكنولوجيات الجديدة.
    Actividades de organizaciones no gubernamentales y estudios de casos sobre la ejecución de proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento y asentamientos humanos UN ثالثا - الأنشطة ودراسات الحالة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    Así pues, el examen de las medidas prácticas a tomar para superar los obstáculos con que se tropieza en las esferas del agua, del saneamiento y de los asentamientos humanos estará en el corazón del programa de trabajo de la Comisión en su 13° período de sesiones, en la primavera de 2005. UN والاتفاق بشأن التدابير العملية اللازمة للتغلب على العقبات القائمة في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية سيندرج في صميم برنامج عمل اللجنة في دورتها الثالثة عشرة في ربيع عام 2005.
    - Indicadores integrados relacionados con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos UN :: المؤشرات المتكاملة المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Documentos de debate sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos presentados por los grupos importantes UN ورقات للمناقشة بشأن الماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية مقدَّمة من المجموعات الرئيسية
    En total, el 61% de las asociaciones que se ocupan de cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos busca financiación adicional. UN وإجمالا، فإن نسبة 61 في المائة من شراكات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية تسعى للحصول على تمويل إضافي.
    Reunión regional de aplicación de Asia y el Pacífico sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos UN اجتماع التنفيذ الإقليمي المعني بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية لآسيا والمحيط الهادئ
    Mesa redonda sobre los objetivos de desarrollo del Milenio relativos al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos UN حلقة نقاش بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    El núcleo temático de la Comisión para el bienio 20042005 estará dedicado al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN وتشمل مجموعة الموضوعات في برنامج اللجنة للفترة 2004-2005، المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Será necesario entonces determinar con urgencia las medidas que deban tomarse para poder progresar rápidamente en la realización de los objetivos y fines definidos en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo en relación con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN ومن الواجب أن تُجرى هذه المناقشات في إطار من الإلحاحية بهدف تعجيل تنفيذ الأهداف والمقاصد التي تتعلق بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية والتي اتُفق عليها في خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Cabe esperar que el 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible permitirá identificar políticas concretas para mejorar el proceso de aplicación en el ámbito del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN ومن المأمول فيه أن تحدد الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة سياسات محددة لتعزيز عملية التنفيذ في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    :: La necesidad de prestar especial atención a la educación y la capacitación de las niñas y las mujeres, así como de hacer particular hincapié en el papel de las niñas y las mujeres en las cuestiones relacionadas con el agua potable, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN :: الحاجة إلى توجيه اهتمام خاص لتعليم وتدريب الفتاة والمرأة، فضلا عن التركيز بوجه خاص على دور الفتاة والمرأة في المسائل المتعلقة بالمياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Documento de debate sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos presentado por las organizaciones no gubernamentales** UN إضــــافة ورقة مناقشة بشأن المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية مقدمة من المنظمات غير الحكومية**
    Análisis de la función de los gobiernos y otros grupos importantes en relación con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos UN رابعا - تحليل دور الحكومات والمجموعات الرئيسية الأخرى فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    Hay numerosas cuestiones que derivan de la problemática del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN 4 - هناك الكثير من المسائل التي تنبثق في إطار القضايا المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Los problemas más urgentes relativos al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos están relacionados con la pobreza y la salud. UN 4 - تتصل أشد المشاكل إلحاحا في قطاعات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية بمجالي الفقر والصحة.
    También se hace hincapié en un enfoque sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos que tiene en cuenta el género, enfoque que comparte un amplio grupo de partes interesadas y que redunda en beneficio de ellas. UN كما أنها تسلط الضوء على اتباع نهج جنساني إزاء المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، وهو نهج تشترك فيه وتستفيد منه طائفة عريضة من أصحاب المصلحة.
    III. Actividades de organizaciones no gubernamentales y estudios de casos sobre la ejecución de proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento y asentamientos humanos UN ثالثا - الأنشطـــة ودراسات الحالــــة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    El 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible permitió evaluar los progresos realizados en la aplicación del Programa 21, en particular en las esferas del agua y del saneamiento y de los asentamientos humanos. UN 27 - والدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد مكّنت من تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ولا سيما فيما يتصل بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more