"والمرجعي المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Apoyo sobre
        
    Grupo de las Naciones Unidas de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho UN الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون التابع للأمم المتحدة
    Asimismo, la UNODC participa activamente en calidad de miembro en el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, y también forma parte del Grupo Interinstitucional. UN والمكتب عضو نشط أيضا في فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون وفي الفريق المشترك بين الوكالات.
    La Oficina forma parte de mecanismos pertinentes a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, entre ellos el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN ويمثل المكتب جزءاً من آليات على نطاق المنظومة، مثل الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون.
    Su labor estará estrechamente vinculada al Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Reforma del Sector de la Seguridad, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN وسوف يرتبط عملها ارتباطاً وثيقاً بفرقة العمل المعنية بإصلاح قطاع الأمن والفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون.
    Con este fin, destacó la función que desempeñaba, en las Naciones Unidas, el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, que recibe asistencia de la Dependencia sobre el Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، أبرزت دور فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Su labor está estrechamente relacionada con la del Grupo de Tareas de la Reforma del Sector de la Seguridad, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN وسوف يرتبط عمل هذه الفرقة ارتباطا وثيقا بفرقة العمل المعنية بإصلاح قطاع الأمن ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون.
    9. La UNODC, junto con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, forma parte del Grupo de las Naciones Unidas de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, presidido por la Vicesecretaria General y que cuenta con el apoyo de la Dependencia del Estado de Derecho. UN 9- يعدّ المكتب، إلى جانب إدارة عمليات حفظ السلام، طرفا في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون التابع للأمم المتحدة، الذي ترأسه نائبة الأمين العام وتدعمه وحدة سيادة القانون.
    19. La UNODC y el ACNUDH cooperan estrechamente bajo la égida del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, de las Naciones Unidas, que se encarga de la coordinación general y coherencia de las actividades relativas al estado de derecho de las Naciones Unidas. UN 19- ويتعاون المكتب والمفوضية تعاونا وثيقا ضمن إطار فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي يتولى مسؤولية التنسيق والاتساق الشاملين في مجال سيادة القانون داخل الأمم المتحدة.
    Reconociendo el valor de los esfuerzos que se realizan a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a fortalecer las actividades encaminadas a promover el estado de derecho, incluida la creación del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, UN وإذ تقر بقيمة الجهود المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    El Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho está compuesto por 11 entidades de las Naciones Unidas a las que se ha encargado la tarea de contribuir al desarrollo de estrategias generales para la asistencia en relación con el estado de derecho. UN 50- ويتألّف الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون من 11 كياناً تابعاً للأمم المتحدة مكلّفاً بالمساعدة على صوغ استراتيجيات عامة لتقديم المساعدة في مجال سيادة القانون.
    Asimismo, siguió colaborando con el grupo básico del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho encargado de la capacitación a fin de formular y ejecutar un programa unificado de capacitación en estado de derecho para el personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب العمل مع الفريق الأساسي المعني بوضع برامج التدريب، التابع للفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، على وضع وتنفيذ برنامج موحد لتدريب موظفي الأمم المتحدة الميدانيين في مجال سيادة القانون.
    48. La UNODC es miembro activo del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho de la Secretaría, que tiene por objeto asegurar la coherencia y eficacia de las iniciativas de las Naciones Unidas en la esfera del estado de derecho, teniendo presentes las aspiraciones de los asociados nacionales e internacionales. UN 48- والمكتب عضو نشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون والتابع للأمانة العامة، الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بما يتسق مع تطلعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    50. La Comisión estimó esencial mantener un diálogo regular con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, por conducto de la Dependencia de las Naciones Unidas sobre el Estado de Derecho, a fin de mantenerse al corriente de los progresos realizados en la integración de la labor de la CNUDMI en las actividades conjuntas de las Naciones Unidas en pro del estado de derecho. UN 50- ورأت اللجنةُ أنَّ من الضروري أن تواصل الحوار المنتظم مع الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون من خلال وحدة سيادة القانون وأن تواكب التقدّم المحرز في إدماج أعمال الأونسيترال في الأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    44. La Comisión estimó esencial mantener un diálogo regular con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, por conducto de la Dependencia de las Naciones Unidas sobre el Estado de Derecho, a fin de mantenerse al corriente de los progresos realizados en la integración de la labor de la CNUDMI en las actividades conjuntas de las Naciones Unidas en pro del estado de derecho. UN 44- ورأت اللجنةُ أنَّ من الضروري أن تواصل الحوار المنتظم مع الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون من خلال وحدة سيادة القانون، وأن تواكب التقدّم المحرز في إدماج أعمال الأونسيترال في الأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Lo hace con carácter ad hoc o como miembro de mecanismos de coordinación como el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos, la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, el Foro mundial sobre derecho, justicia y desarrollo y el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil. UN وهو يفعل ذلك على أساس مخصص أو كعضو في آليات تنسيق مثل الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، والمنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، والفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    54. La UNODC es miembro activo del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho de la Secretaría, que tiene por objeto asegurar la coherencia y eficacia de las iniciativas de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, teniendo presentes las aspiraciones de los asociados nacionales e internacionales. UN 54- والمكتب عضو نشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون التابع للأمانة العامة،() الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون تمشيا مع تطلعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    66. Además, la UNODC es miembro activo del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho de la Secretaría, que tiene por objeto asegurar la coherencia y eficacia de las iniciativas de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, teniendo presentes las aspiraciones de los asociados nacionales e internacionales. UN 66- كما أنَّ المكتب عضو ناشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، التابع للأمانة العامَّة،() الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، بما يتوافق مع تطلُّعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    47. La UNODC forma parte del Grupo de las Naciones Unidas de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, el Grupo de Tareas Institucional de las Naciones Unidas sobre la Reforma del Sector de la Seguridad y del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y seguirá colaborando con el Programa de prevención de la violencia armada con miras a abordar los problemas de los países que enfrentan situaciones de violencia armada. UN 47- ويشارك المكتب في فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات لإصلاح القطاع الأمني التابعة للأمم المتحدة، والفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وسيستمر في التعاون مع برنامج منع العنف المسلح للتصدي للتحديات التي تواجهها البلدان المعرضة للعنف المسلح.
    16. La UNODC, junto con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, forma parte del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el estado de derecho, cuyo objetivo es velar por la coherencia y reducir al máximo la fragmentación en todas las áreas temáticas, con inclusión de la justicia, la seguridad, la reforma penal y de los establecimientos penitenciarios, la reforma jurídica, la elaboración de constituciones y la justicia de transición. UN 16- وينضوي المكتب، إلى جانب إدارة عمليات حفظ السلام، ضمن إطار الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون التابع للأمم المتحدة، والذي يتمثل دوره في كفالة الاتساق وتقليل التجزؤ إلى أدنى حد في جميع المجالات المواضيعية، بما في ذلك العدالة، والأمن، وإصلاح السجون ونظام العقوبات، والإصلاح القانوني، ووضع الدساتير، والعدالة الانتقالية.
    197. La Comisión recordó que en su 43º período de sesiones, celebrado en 2010, había considerado indispensable mantener un diálogo periódico con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, por conducto de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, para mantenerse al corriente de los progresos realizados en la integración de la labor de la CNUDMI en las actividades conjuntas de las Naciones Unidas en pro del estado de derecho. UN 197- واستذكرت اللجنة أنَّها بيَّنت في دورتها الثالثة والأربعين في عام 2010 أنَّها تعتبر من الضروري أن تواصل الحوار المنتظم مع الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون من خلال وحدة سيادة القانون، وأن تواكب التقدُّم المحرز في دمج أعمال الأونسيترال في الأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more