| d) Se han tomado en préstamo fondos para el mantenimiento de la paz a fin de pagar las cuentas del presupuesto ordinario (párrs. 22 y 37 y anexo IV); | UN | )د( اقترضت النقدية من عمليات حفظ السلام لسداد فواتير الميزانية العادية )الفقرتان ٢٢ و ٣٧ والمرفق الرابع(؛ |
| 129 y anexo IV | UN | 129 والمرفق الرابع |
| En el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de oficial de seguridad existentes y propuestos. | UN | ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة: |
| En el anexo III al documento A/48/842/Corr.1 y en el anexo IV al documento A/48/842 se proporciona un estado de cuentas resumido e información complementaria sobre esa estimación. | UN | ويقدم المرفق الثالث من الوثيقة A/48/842/Corr.1 والمرفق الرابع من الوثيقة A/48/842 بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير. |
| Ese mismo año, la Autoridad publicó una historia legislativa del artículo 170 y el anexo IV de la Convención y en 2003 un volumen con los textos básicos sobre la organización de la Autoridad, en español, francés e inglés. | UN | وفي عام 2002 أيضا، نشرت السلطة تاريخا تشريعيا للمادة 170 والمرفق الرابع للاتفاقية. وفي عام 2003، نشرت السلطة مجلدا يتضمن جميع النصوص التنظيمية الأساسية للسلطة، وهي متاحة في طبعات باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية. |
| La secretaría de la URM propone celebrar una reunión técnica sobre esta cuestión (véase el cuadro 1 y el anexo IV). | UN | وفي هذا الصدد، تقترح أمانة اتحاد نهر مانو عقد حلقة تدارس حول هذا الموضوع )انظر الجدول ١ أدناه، والمرفق الرابع(. |
| La Empresa, establecida en virtud del artículo 170 y del anexo IV de la Convención, es el órgano de la Autoridad que realizará actividades en la Zona directamente, así como actividades de transporte, tratamiento y comercialización de minerales extraídos de la Zona. | UN | 5 - وقد أنشئت المؤسسة بموجب المادة 170 والمرفق الرابع من الاتفاقية. وهي السلطة التي تقوم بالأنشطة في المنطقة بصورة مباشرة، كما تقوم بنقل المعادن المستخرجة من المنطقة وتجهيزها وتسويقها. |
| 71 y anexo IV | UN | 71 والمرفق الرابع |
| 23. En su última sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 2003, los dos coordinadores presentaron recomendaciones de sus respectivos grupos de trabajo, que fueron aprobadas por el Grupo de Expertos Gubernamentales y que se adjuntan como anexo II, anexo III y anexo IV. | UN | 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع. |
| 23. En su última sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 2003, los dos coordinadores presentaron recomendaciones de sus respectivos grupos de trabajo, que fueron aprobadas por el Grupo de Expertos Gubernamentales y que se adjuntan como anexo II, anexo III y anexo IV. | UN | 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع. |
| Se trata de Hansen Weah (alias “Koudou Kapet Carlos”)[4], Augustine Tweh y Eric Smith (S/2014/363, párrs. 50 a 56; párr. 76 supra y anexo IV). | UN | وهؤلاء الأشخاص هم هنسن ويياه() (المعروف أيضا باسم ' ' كودو كابيت كارلوس``)، وأوغوستين توياه، وإريك سميث (S/2014/363، الفقرات 50-56، والفقرة 76 أعلاه، والمرفق الرابع). |
| Este grupo de trabajo se reunió dos veces (véase CRC/C/66, párr. 327 y anexo IV y CRC/C/79, párrs. 295 a 299) y, entre otras cosas, proporcionó orientaciones a los organizadores de " The Oslo Challenge " . | UN | واجتمع هذا الفريق العامل مرتين (انظر CRC/C/66، الفقرة 327 والمرفق الرابع وCRC/C/79، الفقرات 295 - 299). ومما قام به الفريق العامل أنه قدم إرشادات لمنظمي حلقة التدارس بشأن " تحدي أوسلو " . |
| El pago de la prima de repatriación prevista en la cláusula 9.4 y en el anexo IV del Estatuto del Personal se regirá por las condiciones y definiciones siguientes: | UN | تخضع منح اﻹعادة إلى الوطن المقررة بموجب البند ٩/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين والمرفق الرابع لهذا النظام، للشروط والتعاريف التالية: |
| La Comisión Consultiva observa en el párrafo 19 y en el anexo IV del documento A/C.5/56/25/Add.4 que el pilar I tendría su base de operaciones en la sede de la misión en Kabul y sería desplegado en equipos pequeños a cada una de las ocho regiones. | UN | 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 والمرفق الرابع من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4 أن مقر موظفي الدعامة الأولى سيكون في مقر البعثة في كابول وسيوزعون في شكل أفرقة صغيرة على المناطق الثماني. |
| En el párrafo 43 del informe del Secretario General y en el anexo IV del informe de la Junta de Auditores (A/66/5 (Vol. | UN | وتتضمن الفقرة 43 من تقرير الأمين العام والمرفق الرابع لتقرير مجلس مراجعي الحسابات ((Vol. |
| 21. La Comisión Consultiva observa en la sección C del anexo III y en el anexo IV del informe principal que, para el período comprendido entre el 16 de diciembre de 1994 y el 22 de abril de 1995, el Secretario General se propone desplegar 90 observadores militares, 44 funcionarios civiles de contratación internacional y 70 funcionarios de contratación local. | UN | ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثالث، الفرع جيم، والمرفق الرابع للتقرير الرئيسي أنه في الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥ يقترح اﻷمين العام وزع ٩٠ مراقبا عسكريا و ٤٤ موظفا مدنيا دوليا و ٧٠ موظفا محليا. |
| c) Arreglos contractuales (véanse los párrafos 45 a 50 y el anexo IV); | UN | (ج) الترتيبــات التعاقديــة (انظــر الفقـــرات 45-50 والمرفق الرابع)؛ |
| La Junta recomendó que se consignara la suma de 21.995 dólares para ocho nuevas subvenciones para viajes (véase el cuadro 1, anexo III y el anexo IV.A). | UN | 17 - وأوصى المجلس بتخصيص 995 21 دولارا لثماني منح جديدة للمشاريع (انظر المرفق الثالث، الشكل 1، والمرفق الرابع - ألف). |
| 53. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 94 del anexo IV del informe que se ha propuesto una estimación de 2.231.100 dólares para comprar a la fuerza multinacional equipo pesado que usará el contratista comercial. | UN | ٥٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩٤ والمرفق الرابع للتقرير أن تقديرا يبلغ ١٠٠ ٢٣١ ٢ دولار قد اقترح لشراء معدات رأسمالية ثقيلة من القوة المتعددة الجنسيات كي يستخدمها المتعاقد التجاري. |