"والمرفق باء" - Translation from Arabic to Spanish

    • del anexo B
        
    • y el anexo B
        
    • y en el anexo B
        
    • y anexo B
        
    La India notificó exportaciones de sustancias enumeradas en el anexo A y los grupos del anexo B respecto de 2004, pero no dio cuenta de los lugares de destino de las exportaciones. UN وأبلغت الهند عن صادرات من مواد من مجموعات في المرفق ألف والمرفق باء بالنسبة لعام 2004 ولكنها لم تبلغ عن وجهات الصادرات.
    Control de enfermedades con arreglo a la parteII del anexo B UN مكافحة الأمراض وفقاً للجزء الثاني والمرفق باء.
    Los recursos necesarios se desglosan por partidas principales de gastos en la figura 2, el cuadro 4 y el anexo B. UN ويرد في الشكل 2 والجدول 4 والمرفق باء توزيع للمتطلبات من الموارد بحسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    Exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y el anexo B UN إعفاءات من تواريخ الانتهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء
    B. Registros de exenciones especiales, registros para el DDT y otras notificaciones incluidas en el anexo A y en el anexo B del Convenio UN باء - سجلات الإعفاءات الخاصة وتسجيل الـ دي. دي. تي والإخطارات الأخرى المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية
    Propuesta de formato para el registro de exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y en el anexo B del Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN النموذج المقترح لسجل إعفاءات من تواريخ الانتهاء المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Sección III. Artículo 4: Registro de exenciones específicas; anexo A y anexo B UN الفرع الثالث - المادة 4: سجل الإعفاءات المحددة؛ المرفق ألف والمرفق باء
    * Para el DDT ( Control de vectores de enfermedades con arreglo a la parte II del anexo B UN مكافحة الأمراض وفقاً للجزء الثاني والمرفق باء.
    Para cada Parte del anexo A y del anexo B, el presupuesto de emisiones se expresará en toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas y equivaldrá a: UN ٠٩-٢ تحدد بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق ألف والمرفق باء ميزانيته من الانبعاثات بأطنان من المكافئ الكربوني يسمح بها وتكون مساوية لما يلي:
    Para cada Parte del anexo A y del anexo B, el presupuesto de emisiones se expresará en toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas y equivaldrá a: UN ٩١١-١ تحدد بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق ألف والمرفق باء ميزانيته من الانبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني يسمح بها وتكون مساوية لما يلي:
    2. Una Parte del anexo I de la Convención y del anexo B del Protocolo podrá participar en el comercio de los derechos de emisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 a condición de que: UN 2 - يجوز لأى طرف مدرج في المرفق الأول للإتفاقية والمرفق باء للبروتوكول أن يشارك في الإتجار في الإنبعاثات بمقتضى المادة 17، إذا كان الطرف:
    Reconociendo también que con información exhaustiva sobre las tendencias del mercado relacionadas con las sustancias agotadoras del ozono incluidas en el grupo I del anexo A y en el grupo II del anexo B las Partes que operan al amparo del artículo 5 podrían hacer una mejor planificación y se facilitaría una supresión gradual más eficaz y predecible de esas sustancias, UN وإذْ يقر كذلك بأن المعلومات الشاملة عن اتجاهات السوق المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون التابعة للمرفق ألف المجموعة 1 والمرفق باء المجموعة 2 يمكن أن تسمح بتخطيط أفضل من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 وتضمن تخلصاً تدريجياً من هذه المواد أكثر كفاءة وانتظاماً،
    a) Datos estadísticos sobre las cantidades totales de su producción, importación y exportación de cada uno de los productos químicos incluidos en el anexo A y el anexo B o una estimación razonable de dichos datos; y UN بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الإنتاج، والواردات والصادرات من كل مادة من المواد الكيميائية الواردة في المرفق ألف والمرفق باء أو تقدير معقول لهذه البيانات؛
    Formato propuesto para la notificación de las exenciones específicas para productos con mercurio añadido y procesos que usan mercurio enumerados en el anexo A y el anexo B UN استمارة إخطار مقترحة لإعفاءات محددة للمنتجات المضافة إليها الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها الزئبق على النحو المدرج في المرفق ألف والمرفق باء
    En el anexo II de la presente nota, la secretaría propone un formulario para que lo usen las Partes al inscribir exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y el anexo B del Convenio de Minamata. UN 3 - وتورد الأمانة، في المرفق الثاني لهذه المذكرة، استمارة مقترحة للأطراف لاستخدامها عند تسجيل إعفاءات من تواريخ الانتهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء باتفاقية ميناماتا.
    En el párrafo 1 del artículo 6, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio establece que cualquier Estado u organización de integración económica regional podrá inscribirse para una o más exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y el anexo B del Convenio, notificándolo por escrito a la secretaría. UN 1 - تنص الفقرة 1 من المادة 6 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق على أنه يجوز لأي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تسجل نفسها للحصول على واحد أو أكثر من الإعفاءات من تواريخ الإنهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء بالاتفاقية، وذلك بإخطار الأمانة خطياً.
    3. Antes [y después] de comenzar el primer periodo de compromiso, los equipos de expertos establecidos con arreglo al artículo 8 examinarán en qué medida las Partes incluidas en el anexo y en el anexo B cumplen los criterios de admisibilidad enumerados en el párrafo 2 supra. UN 3 - قبل [وبعد] بداية فترة الإلتزام الأولي، تقوم أفرقة الخبراء المنشأة بمقتضى المادة 8، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية المدرجة في الفقرة 2 اعلاه.
    Plaguicidas incluidos en el anexo III del Convenio de Rotterdam y en el anexo B del Convenio de Estocolmo (DDT) UN مبيدات الآفات في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام والمرفق باء لاتفاقية استكهولم (دي دي تي)
    Cada Parte incluida en el anexo A y en el anexo B transmitirá a la secretaría, como parte de la comunicación presentada con arreglo al artículo 12 de la Convención, información sobre la aplicación del presente Protocolo, en particular las políticas y medidas que esté aplicando para cumplir las obligaciones que le impone el artículo 2. UN ٣٣١-٤ يقدم كل طرف في المرفق ألف والمرفق باء إلى اﻷمانة، كجزء مما يقوم به من تبليغ في إطار المادة ٢١ من الاتفاقية، معلومات عن تنفيذه لهذا البروتوكول، بما في ذلك السياسات والتدابير التي يقوم باتخاذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٢.
    b) Por " cantidad atribuida " a cada Parte incluida en el anexo I se entiende la cantidad definida en el párrafo 7 del artículo 3 y en el anexo B del Protocolo2. UN (ب) ' الكمية المسندة ' لكل طرف من الأطراف الواردة في المرفق الأول هي الكمية المحددة في الفقرة 7 من المادة 3، والمرفق باء للبروتوكول(2).
    Sección III. Artículo 4: Registro de exenciones específicas; anexo A y anexo B UN الفرع الثالث - المادة 4: سجل الإعفاءات المحددة؛ المرفق ألف والمرفق باء
    intencionales y Registro de exenciones específicas (artículos 3 y 4 y anexo A y anexo B) UN المحددة (المواد 3 و4 والمرفق ألف والمرفق باء) الـ د. د. ت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more