| Socio y Director General de Inversora Bursátil, S. A. de C. V. desde 1983 | UN | شريك في شركة استثمارات البورصة المساهمة والمسؤول التنفيذي الأول بها، 1983 وحتى الآن |
| Sr. Paul De Meester, Presidente y Director General de la Société Belge des Bétos, Bélgica | UN | البارون بول دي ميستر، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول، الشركة البلجيكية للخرسانة، بلجيكا |
| Profesor José Sergio Gabrielli de Azevedo, Presidente y Director General, Petrobras, Brasil; | UN | والبروفيسور خوسيه سيرغيو غابريلي دي أسيفادو، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لشركة بتروبراس، البرازيل؛ |
| Los líderes de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) convocaron una reunión de emergencia, a la que fueron invitados el Primer Ministro de China, el Jefe Ejecutivo de Hong Kong y el director general de la OMS. | UN | وعقد قادة رابطة دول جنوب شرق آسيا اجتماعا طارئا دُعي إليه أيضا رئيس وزراء الصين والمسؤول التنفيذي لهونغ كونغ والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية. |
| A principios de este año, el Secretario General de las Naciones Unidas, Boutros Boutros-Ghali, y el director general y Jefe Ejecutivo de INTELSAT, Irving Goldstein, firmaron un acuerdo para proveer a las Naciones Unidas de una utilización ampliada de la capacidad de satélites en el sistema mundial INTELSAT. | UN | ففي بداية هذه السنة وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالى، والمدير العام والمسؤول التنفيذي اﻷعلى لمنظمة انتلسات، السيد أرفين غولدستين، اتفاقا بتزويد اﻷمم المتحدة بالقدرة على الاستخدام الموسع للسواتل على منظومة انتلسات العالمية. |
| Presidente y funcionario ejecutivo Principal de Norsk-Hydro Noruega | UN | رئيس المجلس والمسؤول التنفيذي اﻷول لشركة |
| Sr. Sambuu Demberel, Presidente y director ejecutivo de la Cámara de Comercio e Industria de Mongolia | UN | السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا |
| Sr. Talal Abu Ghazaleh, Presidente y Director General, Talal Abu-Ghazaleh Organization, Egipto; y | UN | والسيد طلال أبو غزالة، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لمجموعة طلال أبو غزالة، مصر؛ |
| Socio y Director General del Grupo Financiero Inbursa, S. A. de C. V. , 1993 a 1997 | UN | شريك في مجموعة " Inbursa " المالية المحدودة والمسؤول التنفيذي الأول بها، 1993-1997 |
| Sr. Luc de Clapiers, Presidente y Director General, CDC North America Inc., IXIS | UN | السيد لوك دي كلابييه، رئيس والمسؤول التنفيذي الأول، مؤسسة CDC IXIS للخدمات المالية في شمال أمريكا |
| Desde el 1º de marzo de 1998, desempeñó el cargo de auditor general adjunto y Director General de la Oficina. | UN | وعيّن اعتبارا من 1 آذار/مارس 1998 في منصب نائب مراجع الحسابات العام والمسؤول التنفيذي الأول للمكتب. |
| El presidente y Director General de la Fundación Novartis para el Desarrollo Sostenible fue designado asesor especial del Secretario General para el Pacto Mundial de las Naciones Unidas, de 2005 a 2007. | UN | تم تعيين رئيس مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة والمسؤول التنفيذي الأول فيها مستشارا خاصا للأمين العام بشأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة من سنة 2005 إلى سنة 2007. |
| Estuvo presidida por el Sr. Ingwald Gschwandtl, Vicepresidente del Foro, y moderada por el Sr. Mohamed El-Ashry, Socio Principal de la Fundación de las Naciones Unidas y ex Presidente y Director General del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | وترأّس الاجتماع إنغوالد غشواندتل، نائب رئيس المنتدى، وأدار المناقشات محمد العشري، الزميل الأقدم بمؤسسة الأمم المتحدة والرئيس والمسؤول التنفيذي الأوّل سابقا بمرفق البيئة العالمية. |
| Sr. Luther Ragin, Jr., Presidente y Director General de Global Impact Investing Network | UN | السيد لوثر راغين الابن، رئيس شبكة Global Impact Investing Network والمسؤول التنفيذي الأول بها |
| 1999: En su primer año de reconocimiento como entidad de carácter consultivo especial, el Presidente de la Junta y el Presidente y Director General asistieron a la Cumbre Socioeconómica celebrada en Nueva York en noviembre de 1999. | UN | 1999: خلال فترة السنة الأولى التي مُنحنا فيها المركز الاستشاري الخاص، حضر كل من رئيس مجلس الإدارة والرئيس والمسؤول التنفيذي الأول القمة الاجتماعية الاقتصادية المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في نيويورك. |
| El Presidente de la Junta y el Presidente y Director General también participaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada del 3 al 14 de abril de 2000 en Nueva York. | UN | وشارك أيضا رئيس مجلس الإدارة والرئيس والمسؤول التنفيذي الأول أيضا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في الفترة من 3 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 في نيويورك. |
| La Junta recomendó que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna discutiera el plan de trabajo sobre auditoría interna y cualesquiera modificaciones importantes del mismo con el Representante del Secretario General y el director general de la CCPPNU y que el plan fuese aprobado por las dos partes. | UN | وأوصى المجلس مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمناقشة خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات وأي تغييرات رئيسية مع ممثل الأمين العام والمسؤول التنفيذي الأول في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية وأن يعتمد الطرفان هذه الخطة بناء على ذلك. |
| Participaron en la mesa redonda Hilal Raza, Director General y Jefe Ejecutivo del Instituto de Hidrocarburos del Pakistán, y Brian Doll, representante de Exxon Mobil ante el Grupo del Combustible de la Asociación de la Industria Petrolera Internacional para la Conservación del Medio Ambiente y Presidente de ese Grupo. | UN | وشارك في المناقشة الأعضاء التالية أسماؤهم: هلال رِزا، المدير العام والمسؤول التنفيذي الأول لمعهد الهيدروكربون في باكستان؛ وبريـان دول، ممثل شركة إكسون موبل لدى رابطة صناعة النفط الدولية لحفظ البيئة ورئيس الفريق المعني بالوقود التابع للرابطة. |
| Además, como jefe de un partido político y funcionario ejecutivo principal del Gobierno de los Estados Unidos, está en condiciones de influir en la opinión pública y, de esa forma, en la suerte de las leyes en el Congreso. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الرئيس، بوصفه رئيس حزب سياسي والمسؤول التنفيذي اﻷول في حكومة الولايات المتحدة، بوسعه أن يؤثر على الرأي العام وأن يؤثر بذلك على مجرى تشريع في الكونغرس. |