"والمسائل المتصلة بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y asuntos conexos
        
    • y otras cuestiones conexas
        
    • y cuestiones conexas
        
    • y las cuestiones conexas
        
    • y otras cuestiones afines
        
    • y temas conexos
        
    • y cuestiones afines
        
    • y sobre asuntos conexos
        
    • CON LOS PAÍSES
        
    • y esferas conexas
        
    • y los asuntos conexos
        
    • y otros asuntos conexos
        
    • y demás cuestiones conexas
        
    • y las cuestiones relacionadas
        
    IX. Programas por países y asuntos conexos UN تاسعا البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    CUESTIÓN DE LA REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NÚMERO DE SUS MIEMBROS y asuntos conexos UN مسائل التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAISES, EXAMENES DE MITAD DE PERIODO y asuntos conexos UN البرامج القطرية، واستعراضات منتصف المدة، والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAISES, EXAMENES DE MITAD DE PERIODO y asuntos conexos UN البرامج القطرية، واستعراضات منتصف المدة، والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    Tema 3: PNUD: Programas por países y asuntos conexos UN البند ٣ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    TEMA 3: PNUD: PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البند ٣: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    PNUD PNUD: PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    TEMA 3: PNUD: PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البند ٣: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    Tema 3: Programas por países y asuntos conexos UN البند ٣: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    TEMA 3: PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البند ٣: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    Tema 3: Programas por países y asuntos conexos UN البند ٣: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    Tema 3: PNUD: Programas por países y asuntos conexos UN البند ٣ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    TEMA 3: PNUD: PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos UN البند ٣: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    PROGRAMAS POR PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS: INFORMES SOBRE LOS EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة
    Empero, además de estas preocupaciones humanitarias clásicas, ha tratado de ampliar el cuadro para incluir todo el espectro de las cuestiones relativas al desarrollo humano y otras cuestiones conexas. UN وفضلا عن هذه المسائل الانسانية التقليدية، حاول توسيع الدائرة لتشمل كامل نطاق التنمية البشرية والمسائل المتصلة بها.
    Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas UN البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها
    Varios organismos de las Naciones Unidas y algunas organizaciones internacionales han reaccionado ya frente a estos problemas y han participado activamente en los trabajos relacionados con la biotecnología y las cuestiones conexas. UN وقد اتخذت وكالات مختلفة لﻷمم المتحدة ومنظمات دولية مبادرات مبكﱢرة لمواجهة التحدي الذي تمثله هذه الحالة واشتركت بنشاط في العمل في مجالات التكنولوجيا الحيوية والمسائل المتصلة بها.
    CUESTIONES DE PROGRAMAS y otras cuestiones afines EN LAS ESFERAS UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين
    Programas por países y temas conexos UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها
    Documento de trabajo sobre el artículo IV y cuestiones afines presentado por Indonesia en nombre del grupo de Estados No Alineados y otros Estados UN المادة الرابعة والمسائل المتصلة بها: ورقة عمل مقدمة من اندونيسيا، بالنيابة عن مجموعة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى
    El Servicio Central de Noticias y de Radio del Departamento dio amplia información sobre todos los aspectos de la cuestión de Palestina y sobre asuntos conexos en sus boletines noticiosos diarios y sus programas de radio sobre temas de actualidad en diversos idiomas, para su difusión regional y en todo el mundo. UN ٨٢ - ووفرت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية التابعة لﻹدارة تغطية موسعة لجميع جوانب قضية فلسطين والمسائل المتصلة بها في نشرات إخبارية يومية وبرامج إذاعية عن اﻷحداث الجارية بلغات مختلفة معدة للبث في المنطقة وجميع أنحاء العالم.
    TEMA 6. MARCOS PARA LA COOPERACIÓN CON LOS PAÍSES y asuntos conexos I UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    Cuestiones de programas y otras cuestiones afines en las esferas económica y social y esferas conexas UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    La Reunión de los Estados Partes aprobó por consenso el presupuesto y los asuntos conexos contenidos en ese documento. UN وقد اعتمد اجتماع الدول اﻷطراف بتوافق اﻵراء الميزانية والمسائل المتصلة بها الواردة في تلك الوثيقة.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos mantiene contactos periódicos con el PNUD en relación con este asunto y otros asuntos conexos. UN المكتب على اتصال منتظم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن هذه المسألة والمسائل المتصلة بها.
    b) La decisión de realizar un análisis intergubernamental periódico de todos los aspectos del medio marino y demás cuestiones conexas " (a cargo de la Comisión, sobre la base de, entre otras cosas, un informe del Subcomité del CAC) (véanse asimismo los párrafos 238 a 242 infra); UN )ب( القيام باستعراض حكومي دولي ﻟ " جميع جوانب البيئة البحرية والمسائل المتصلة بها " )تقوم بــه اللجنة على أسس منهــا تقرير اللجنة الفرعيــة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )انظر ايضا الفقرات ٢٣٨-٢٤٢(؛
    El seguimiento del informe se debe realizar adoptando un planteamiento amplio de la migración y las cuestiones relacionadas. UN وينبغي أن تأخذ متابعة التقرير في اعتبارها نهجاً عريضا تجاه الهجرة والمسائل المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more