Cuestiones financieras, administrativas y presupuestarias | UN | المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية واﻹدارة |
Cuestiones financieras, administrativas y presupuestarias | UN | المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة |
Libros y artículos sobre cuestiones jurídicas, directivas, financieras, administrativas y presupuestarias de las Naciones Unidas y los organismos especializados. | UN | كتب ومقالات تتعلق بالمسائل القانونية والتنظيمية والمالية والإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
:: 4 presentaciones para los Estados miembros y países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios | UN | :: تقديم 4 بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
Primer informe: actividades de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de presupuesto durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General | UN | التقرير الأول: أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والمسائل المتعلقة بالميزانية أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة |
El Director asesora al Alto Representante y formula recomendaciones sobre todas las cuestiones sustantivas, de organización, administrativas, de personal y presupuestarias. | UN | ويقدم المدير المشورة إلى الممثل السامي والتوصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية وشؤون الموظفين والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
- Cuestiones financieras y presupuestarias: | UN | - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية: |
- Cuestiones financieras y presupuestarias: | UN | - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية: |
También podría examinar, en ese y los siguientes períodos de sesiones, otras cuestiones institucionales y presupuestarias que pudieran plantearse. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا أن تستعرض في تلك الدورة والدورات اللاحقة سائر المسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية حسب الاقتضاء. |
C. Cuestiones institucionales y presupuestarias | UN | جيم- المسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
También podría examinar, en ese y los siguientes períodos de sesiones, otras cuestiones institucionales y presupuestarias que pudieran plantearse. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا أن تستعرض في تلك الدورة والدورات اللاحقة سائر المسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية حسب الاقتضاء. |
7. Cuestiones institucionales y presupuestarias: | UN | ٧- المسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية: |
En la misma resolución, la Asamblea expresó su preocupación por la tendencia de las comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a inmiscuirse en cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وأعربت الجمعية في القرار نفسه عن قلقها إزاء ميل اللجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى إلى اقحام نفسها في المسائل اﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
B. Cuestiones financieras y presupuestarias | UN | باء - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
4 presentaciones para los Estados Miembros y países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios | UN | تقديم 4 بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
Antes de presentar los asuntos financieros y presupuestarios ante la Junta, la Directora Ejecutiva reiteró que el Fondo apoyaba firmemente el proceso de reforma que había iniciado el Secretario General. | UN | ٢٣٨ - وقبل عرض المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية على المجلس، بدأت المديرة بيانها باﻹعراب من جديد عن تأييد الصندوق بشدة لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة التي بدأها اﻷمين العام. |
Antes de presentar los asuntos financieros y presupuestarios ante la Junta, la Directora Ejecutiva reiteró que el Fondo apoyaba firmemente el proceso de reforma que había iniciado el Secretario General. | UN | ٢٣٨ - وقبل عرض المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية على المجلس، بدأت المديرة بيانها باﻹعراب من جديد عن تأييد الصندوق بشدة لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة التي بدأها اﻷمين العام. |
1983-1987 Asesor Jurídico de la administración de Hamm, Rhin septentrional/Westfalia, en cuestiones administrativas y de presupuesto | UN | 1983-1987 مستشار قانوني لدى إدارة هام، شمال الراين/ويستفاليا بشأن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
Tema 5: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas | UN | المسائل المالية واﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
Una vez en sus cargos, a menudo las mujeres necesitaban capacitación en procedimientos parlamentarios y cuestiones presupuestarias. | UN | وكثيرا ما تحتاج المرأة عندما تتولى المناصب العامة إلى تدريب على اﻹجراءات البرلمانية والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y administrativos | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
99.8 Los Jefes de Estado y de Gobierno ratificaron que la Asamblea General tiene el papel principal en las Naciones Unidas en materia de formulación de conceptos, políticas y asuntos presupuestarios relacionados con el mantenimiento de la paz. | UN | 99-8 أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن الجمعية العامة لها دور رئيسي في إطار الأمم المتحدة، في وضع السياسات وتحديد المفاهيم والمسائل المتعلقة بالميزانية ذات الصلة بحفظ السلام. |
En particular, la Asamblea General aprobó las recomendaciones de la Mesa relativas a la suspensión de los trabajos y la clausura del quincuagésimo período de sesiones; el horario de las sesiones; las explicaciones de voto; el derecho a contestar; las cuestiones de orden y la duración de las declaraciones; las actas de las sesiones, las declaraciones de clausura; las resoluciones, y las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. | UN | وقال إن الجمعية العامة عمدت، في جملة أمور، الى إقرار توصيات المكتب المتعلقة بالتعطيل وبموعد اختتام الدورة الخمسين؛ والجدول الزمني للجلسات؛ والبيانات المتعلقة بتعليل التصويت، والحق في الرد، ونقط النظام في الجلسات، وطول البيانات؛ ومحاضر الجلسات؛ والبيانات الختامية؛ والقرارات؛ والمسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |