"والمستعملين الآخرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otros usuarios
        
    • y de otros usuarios
        
    • otros dos órganos y usuarios
        
    Satisfacción del personal y otros usuarios con respecto a los servicios UN ارتياح الموظفين والمستعملين الآخرين لهذه الخدمات.
    Satisfacción del personal y otros usuarios con respecto a los servicios UN ارتياح الموظفين والمستعملين الآخرين لهذه الخدمات.
    Grado en que las Partes y otros usuarios expresan su satisfacción con los servicios de conferencias UN مدى إعراب الأطراف والمستعملين الآخرين عن ارتياحهم للخدمات في المؤتمرات
    Se prestará particular atención a presentar los productos de la información de manera que se adapten a las necesidades de los distintos países y otros usuarios, teniendo presente el nivel de capacidad tecnológica de las distintas partes del mundo. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تخصيص منتجات إعلامية تناسب احتياجات مختلف البلدان والمستعملين الآخرين دون إغفال مستوى القدرات التكنولوجية في مختلف أنحاء العالم.
    g. Respuesta a solicitudes de información concretas de Estados Miembros y de otros usuarios sobre los conceptos y métodos recomendados en el plano internacional, así como prácticas nacionales en las respectivas esferas de las estadísticas; UN ز - الاستجابة لطلبات مخصصة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين للحصول على معلومات عن المفاهيم واﻷساليب الموصى بها دوليا؛ وكذلك عن الممارسات الوطنية في ميادين اﻹحصاءات ذات الصلة؛
    Según la recomendación 36 de ese informe, los Estados Miembros y otros usuarios que ocupan espacio de oficinas en los locales de las Naciones Unidas deberían pagar un alquiler basado en el precio del mercado. UN وقد جاء في التقرير في توصيته 36 أن الدول الأعضاء والمستعملين الآخرين الذين يشغلون حيزا مكتبيا في مباني الأمم المتحدة ينبغي أن يدفعوا إيجارا استنادا إلى الأسعار التجارية الراهنة.
    Según la recomendación 36 de ese informe, los Estados Miembros y otros usuarios que ocupan espacio de oficinas en los locales de las Naciones Unidas deberían pagar un alquiler basado en el precio del mercado. UN وقد جاء في التقرير في توصيته 36 أن الدول الأعضاء والمستعملين الآخرين الذين يشغلون حيزا مكتبيا في مباني الأمم المتحدة ينبغي أن يدفعوا إيجارا استنادا إلى الأسعار التجارية الراهنة.
    Objetivo de la Organización: Incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Objetivo: Incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas. UN الهدف: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Objetivo de la Organización: Incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Objetivo de la Organización: Incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام المنافذ الإعلامية والمستعملين الآخرين للأنباء والمنتجات الإعلامية الحسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Estas actividades permiten preparar informes, documentos técnicos y otros instrumentos sobre temas específicos que sirven de aportación técnica y de orientación operacional para las Partes y otros usuarios. UN وهذه الأخيرة تؤدي إلى إعداد تقارير وورقات تقنية وأدوات أخرى بشأن القضايا المحددة تتيح إسهامات تقنية وتوجيهاً تشغيلياً لصالح الأطراف والمستعملين الآخرين.
    Objetivo de la Organización: Incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Estas actividades permiten preparar informes, documentos técnicos y otros instrumentos sobre temas específicos que sirven de aportación técnica y de orientación operacional para las Partes y otros usuarios. UN وهذه تؤدي إلى إعداد تقارير وورقات تقنية وأدوات أخرى بشأن القضايا المحددة تتيح إسهامات تقنية وتوجيهاً تشغيلياً لصالح الأطراف والمستعملين الآخرين.
    Esto permite preparar informes, documentos técnicos y otros instrumentos sobre temas específicos que sirven de aportación técnica y de orientación operacional para las Partes y otros usuarios. UN وهذه تؤدي إلى إعداد تقارير وورقات تقنية وأدوات أخرى بشأن القضايا المحددة، تُتيح إسهامات تقنية وتوجيهاً تشغيلياً لصالح الأطراف والمستعملين الآخرين.
    Como se señaló anteriormente, el producto de esa labor sentará la base para la elaboración de un manual para los organismos nacionales de estadísticas y otros usuarios. UN 14 - وكما أشير سابقا، سيشكل نتاج هذا العمل أساسا لدليل يوجه إلى الوكالات الوطنية للإحصاء والمستعملين الآخرين.
    Objetivo de la Organización: afianzar el apoyo a las Naciones Unidas mejorando la calidad, el formato y la puntualidad de los productos de noticias e información del subprograma acerca de la Organización e incrementando el ámbito geográfico y la frecuencia de uso por parte de los medios de comunicación y otros usuarios UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة بسبل منها، الارتقاء بنواتج الأنباء والمعلومات التي يقدمها البرنامج الفرعي عن المنظمة من حيث النوعية والشكل وحسن التوقيت، وتوسيع النطاق الجغرافي وزيادة التواتر في مجال استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين لهذه الأنباء والمعلومات
    Objetivo de la Organización: reforzar el apoyo a las Naciones Unidas mejorando la calidad, el formato y la oportunidad de los productos de noticias e información del subprograma acerca de la Organización, y ampliando el ámbito geográfico y la frecuencia de uso por parte de los medios de comunicación y otros usuarios UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة بسبل منها، الارتقاء بنواتج الأنباء والمعلومات التي يقدمها البرنامج الفرعي عن المنظمة من حيث النوعية والشكل وحسن التوقيت، وتوسيع النطاق الجغرافي وزيادة التواتر في مجال استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين لهذه الأنباء والمعلومات
    g. Respuesta a solicitudes de información concretas de Estados Miembros y de otros usuarios sobre los conceptos y métodos recomendados en el plano internacional, así como prácticas nacionales en las respectivas esferas de las estadísticas; UN ز - الاستجابة لطلبات مخصصة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين للحصول على معلومات عن المفاهيم واﻷساليب الموصى بها دوليا؛ وكذلك عن الممارسات الوطنية في ميادين اﻹحصاءات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more