"والمشردين في أذربيجان" - Translation from Arabic to Spanish

    • y personas desplazadas en Azerbaiyán
        
    • y las personas desplazadas en Azerbaiyán
        
    • y personas desplazadas en ese país
        
    Asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة إلى اللاجئين والمشردين في أذربيجان
    Asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة الى اللاجئين والمشردين في أذربيجان
    Un número estimado de 50.000 personas han sido desplazadas, lo que se suma a la carga humanitaria de refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán, que ya era muy grave. UN فقد أسفر عن تشريد ما يقدر بعدد ٠٠٠ ٥٠ شخص، بما يزيد العبء اﻹنساني البالغ الخطورة أصلا، المتمثل في اللاجئين والمشردين في أذربيجان.
    Además, este " calendario " no prevé medida alguna para resolver el problema de los refugiados y las personas desplazadas en Azerbaiyán, que suman más de un millón, debido a las actividades militares y la ocupación de gran parte del territorio nacional. UN وفضلا عن ذلك، لا ينص " الجدول الزمني " على أي تدابير لحل مشكلة اللاجئين والمشردين في أذربيجان الذين ارتفع عددهم الى أكثر من مليون شخص نتيجة لﻷعمال الحربية واحتلال جزء كبير من أراضي البلد.
    El problema de los refugiados y las personas desplazadas en Azerbaiyán es el resultado de la agresión de Armenia contra Azerbaiyán mediante la ocupación de una cuarta parte del territorio de Azerbaiyán y la aplicación de una política de depuración étnica. UN إن مشكلة اللاجئين والمشردين في أذربيجان إنما هي نتيجة لعدوان أرمينيا على هذا البلد كما أنها نتيجة لاحتلال ربع إقليم أذربيجان ولسياسة التطهير اﻹثني.
    Observando con inquietud que la situación humanitaria en Azerbaiyán ha empeorado considerablemente desde la aprobación del programa en junio de 1993, y que el número de refugiados y personas desplazadas en ese país ha superado recientemente el millón, UN وإذ تلاحظ مع الجزع أن الحالة اﻹنسانية في أذربيجان تواصل التدهور على نحو خطير منذ اعتماد البرنامج في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وأن عدد اللاجئين والمشردين في أذربيجان تجاوز المليون في اﻵونة اﻷخيرة،
    c) Informe del Secretario General sobre asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán (A/49/380 y Add.1); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة الى اللاجئين والمشردين في أذربيجان A/49/380) و (Add.1؛
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El proyecto de resolución II tiene como título “Asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán”. UN الرئيس )ترجمـــة شفويـــــة عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الطارئة الى اللاجئين والمشردين في أذربيجان " .
    b) Invitar al Secretario General a que continuara vigilando la situación general de los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán y a que interpusiera sus buenos oficios según fuera necesario (párr. 4); UN )ب( دعت اﻷمين العام الى أن يواصل رصد الحالة العامة للاجئين والمشردين في أذربيجان وأن يبذل مساعيه الحميدة حسب الاقتضاء )الفقرة ٤(؛
    52. El Sr. ALIYEV (Azerbaiyán) señala que el Senegal y Belarús han pasado a ser coautores del proyecto de resolución revisado que trata de la asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán. UN ٥٢ - السيد علييف )أذربيجان(: أعلن أن السنغال وبيلاروس قد أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار المنقح الذي يتناول المساعدة الدولية الطارئة إلى اللاجئين والمشردين في أذربيجان.
    Azerbaiyán sigue siendo el país más gravemente afectado de la región, según se refleja en la resolución 48/114 de la Asamblea General, titulada “Asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán”. UN ولا تزال أذربيجان أشد بلدان المنطقة تأثرا، كما يتجلى ذلك من قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٤ المعنون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة إلى اللاجئين والمشردين في أذربيجان " .
    En su resolución de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General de las Naciones Unidas observó con inquietud que " el número de refugiados y personas desplazadas en [Azerbaiyán] ha superado recientemente el millón " . UN ولاحظت الجمعية العامة للأمم المتحدة مع الجزع، في قرارها المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، " أن عدد اللاجئين والمشردين في أذربيجان تجاوز المليون في الآونة الأخيرة " ().
    37. El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota del informe del Secretario General sobre asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán (A/49/380 y Add.1) y su informe acerca de la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos (A/49/534). UN ٣٧ - الرئيس: اقترح أن تأخذ اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية العاجلة الى اللاجئين والمشردين في أذربيجان )A/49//380 و Add.1( وبتقريره عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى )A/49/534(.
    . Esta cifra, además de las cifras citadas anteriormente relativas al número de refugiados procedente de Armenia (168.000 personas a las que difícilmente podría llamárseles refugiados puesto que intercambiaron sus casas o recibieron compensación) y de Nagorno-Karabaj (40.000), comprende el número total de refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán. UN ويشمل ذلك باﻹضافة إلى اﻷرقام المذكورة أعلاه المتعلقة بعدد اللاجئين من أرمينيا )٠٠٠ ١٦٨ لاجئ، الذين نظرا ﻷنهم قاموا بمبادلة منازلهم أو حصلوا على تعويض أصبح من الصعب أن نطلق عليهم اسم لاجئين( ومن ناغورني كاراباخ )٠٠٠ ٤٠ لاجئ( مجموع عدد اللاجئين والمشردين في أذربيجان.
    La Asamblea General también tomó medidas con respecto a la situación de emergencia humanitaria provocada por la agresión armenia y aprobó la resolución 48/114, de fecha 20 de diciembre de 1993, titulada " Asistencia internacional de emergencia a los refugiados y personas desplazadas en Azerbaiyán " . UN كذلك تصدت الجمعية العامة للحالة الإنسانية الطارئة التي حدثت نتيجة للعدوان الأرميني، واتخذت القرار 48/114 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، المعنون " تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى اللاجئين والمشردين في أذربيجان " .
    Informe del Secretario General sobre asistencia internacional de emergencia a los refugiados y las personas desplazadas en Azerbaiyán (proyecto de resolución A/C.3/48/L.23/Rev.1) UN تقريــر اﻷميـن العـام عن تقديم المساعدة الطارئة للاجئين والمشردين في أذربيجان )مشروع القرار A/C.3/48/L.23/Rev.1(
    Informe del Secretario General sobre asistencia internacional de emergencia a los refugiados y las personas desplazadas en Azerbaiyán (proyecto de resolución A/C.3/48/L.23/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة للاجئين والمشردين في أذربيجان )مشروع القرار A/C.3/48/L.23/Rev.1(
    El Sr. Malik-Aslanov (Azerbaiyán), respondiendo a la declaración del representante de Armenia, dice que, en primer lugar, el Gobierno de Azerbaiyán considera que el problema de los refugiados y las personas desplazadas en Azerbaiyán sólo podrá solucionarse mediante la liberación del territorio de Azerbaiyán ocupado por las fuerzas armenias. UN 78 - السيد مالك - أسلانوف (أذربيجان): رد على البيان الذي أدلى به ممثل أرمينيا، فقال أولا إن حكومته ترى أن مشكلة اللاجئين والمشردين في أذربيجان لا يمكن تسويتها إلا عن طريق تحرير الأراضي الأذربيجانية التي تحتلها القوات الأرمينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more