"والمعني بوضع مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • encargado de elaborar un proyecto
        
    • sobre la elaboración de un proyecto
        
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان
    Acogiendo con beneplácito el proceso iniciado por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وإذ ترحب بالعملية التي شرع فيها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد أثناء الدورة والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    La única reunión de las Naciones Unidas a la que había asistido había sido el 41º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que había revestido particular importancia debido a que en esa ocasión se había reunido el grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. UN ولم تحضر سوى اجتماع واحد لﻷمم المتحدة وهو الدورة الحادية واﻷربعون للجنة مركز المرأة، التي كانت ذات أهمية خاصة بسبب انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة والمعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، خلال الدورة.
    Segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados, Ginebra, 15 a 26 de enero de 1996 UN الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية فيما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، جنيف، ٥١-٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١
    Resolución 1997/31 de la Comisión de Derechos Humanos relativa al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994; UN قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٣ بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994 UN الفريــق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994 UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994 UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994 UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
    Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994 UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقـا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
    24. Apoya la labor del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados y expresa la esperanza de que ese grupo haga nuevos progresos antes del 53º período de sesiones de la Comisión con miras a concluir esta labor; UN ٢٤ - تؤيد أعمال الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاع المسلح، وتعرب عن أملها في إحراز مزيد من التقدم قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، بغية وضع هذه اﻷعمال في صيغتها النهائية؛
    La Sra. Cartwright, representante del Comité en calidad de especialista en el grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer encargado de elaborar un proyecto de protocolo, observó que el apoyo al propuesto protocolo, que incluiría el derecho de petición al Comité, había ido en aumento desde 1996. UN ٠٣ - ولاحظت السيدة كارتريت، ممثلة اللجنة المختصة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بوضع مشروع لبروتوكول اختياري للاتفاقية والتابع للجنة مركز المرأة، أن تأييد البروتوكول الاختياري المقترح الذي ينص على منح حق رفع الالتماسات إلى اللجنة قد اكتسب زخما منذ عام ١٩٩٦.
    8. Apoya la labor del grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados, y expresa la esperanza de que ese grupo siga avanzando en su labor antes del 54º período de sesiones de la Comisión con miras a concluirla; UN ٨ - تؤيد أعمال الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاع المسلح، وتعرب عن أملها في أن يحرز الفريق مزيدا من التقدم قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة، بغية وضع هذه اﻷعمال في صيغتها النهائية؛
    24. Apoya la labor del grupo de trabajo entre período de sesiones de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados y expresa la esperanza de que ese grupo haga nuevos progresos antes del 53º período de sesiones de la Comisión con miras a concluir esta labor; UN ٤٢ - تؤيد أعمال الفريق العامل مابين الجلسات مفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاع المسلح، وتعرب عن أملها في إحراز مزيد من التقدم قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، بغية وضع هذه اﻷعمال في صيغتها النهائية؛
    B. Lista de beneficiarios recomendados para recibir asistencia del Fondo a fin de asistir al cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, que se celebrará del 19 al 30 octubre de 1998 UN الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعـلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين )من ١٩ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨(
    En la última consulta, se examinó también la preparación de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta del período de sesiones de la Comisión encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN في ٢٩ أيلول/سبتمبر و ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وخلال المشاورة اﻷخيرة، جرى أيضا استعراض اﻷعمال التحضيرية لفريق اللجنة العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد أثناء الدورة والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    41. La Relatora Especial acoge con beneplácito la labor del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, que espera que concluya próximamente. UN 41- وترحب المقررة الخاصة بالعمل المضطلع به من قِبَل الفريق المفتوح العضوية العامل أثناء الدورة التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وهو عمل تأمل المقررة الخاصة أن يتم إنجازه في وقت قريب.
    El orador observa con satisfacción la decisión del Consejo Económico y Social de renovar el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención relativo al derecho de petición. UN وقال إنه يلاحظ مع الارتياح قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن الحق في تقديم الالتماسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more