Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y del Espacio sobre fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio | UN | تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية، |
Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | وألقى بكلمة أيضا المراقب عن كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
Además, ha participado en varios congresos científicos relacionados con la labor de la Federación Astronáutica Internacional, la Academia Internacional de Astronáutica, y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | كما شاركت في مختلف المؤتمرات العلمية المتعلقة بأعمال الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والأكاديمية الدولية للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
Experto en un simposio sobre la conservación del espacio ultraterrestre para su uso con fines pacíficos, organizado por la Universidad de las Naciones Unidas y el IIDE, en La Haya, marzo de 1984. | UN | عضو بالندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤؛ |
También fue miembro de las Juntas de Directores de la Academia Internacional de la Paz (Nueva York) del Instituto Internacional de Derecho Espacial (París) y del International Congress Institute (Salzburgo) | UN | عضو أيضا في مجالس إدارة الأكاديمية الدولية للسلام (نيويورك)، والمعهد الدولي لقانون الفضاء (باريس)، ومعهد المؤتمر الدولي (سالزبورغ). |
La FAI organiza cada año el Congreso Astronáutico Internacional, en colaboración con la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | ويتولى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية كل عام، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
La actividad fue organizada conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Federación Astronáutica Internacional (FAI), en cooperación con la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Comité de Investigaciones Espaciales y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | كما ألقى كلمة المراقبان عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف) والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
La FAI y sus organizaciones asociadas, la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial, trabajan activamente en la promoción de un entorno espacial inocuo y seguro para su uso por todas las naciones y por las generaciones futuras. | UN | ويشارك الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمنظمتان الشريكتان له، وهما الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء، مشاركة نشطة في الترويج لبيئة فضائية مأمونة وآمنة، لكي تستخدمها جميع الدول والأجيال القادمة. |
Todos los años, la Federación Astronáutica Internacional, junto con la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial, celebran el Congreso Internacional de Astronáutica, que en 2015 tendrá lugar en Jerusalén. | UN | وفي كل عام، يقوم الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء، باستضافة المؤتمر الدولي للملاحة الفلكية، والذي سيعقد في عام 2015 في مدينة القدس. |
El curso práctico fue organizado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial y la Federación Astronáutica Internacional, en cooperación con la Academia Internacional de Astronáutica, el Comité de Investigaciones Espaciales y el Instituto Internacional de Derecho Espacial, y contó con el apoyo de la Agencia Espacial Europea. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. وشاركت في رعايته وكالة الفضاء الأوروبية. |
1993 Participación en el Seminario de capacitación sobre los aspectos jurídicos de la liberalización de la economía, organizado en Mantasoa (Madagascar) por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), la Academia Malgache, el Ministerio de Justicia y el Instituto Internacional de Derecho para el Desarrollo (IDLI), de Roma. | UN | ١٩٩٣: شارك في الحلقة الدراسية التدريبية عن: " الجوانب القانونية لتحرير الاقتصاد " التي نظمتها في مانتاسوا - مدغشقر وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، واﻷكاديمية الملغاشية، ووزارة العدل، والمعهد الدولي لقانون التنمية في روما. |
c) Documento de sesión en que figuraba información sobre las actividades relacionadas con el derecho del espacio recibida del Centro Europeo de Derecho Espacial y el Instituto Internacional de Derecho Espacial (A/AC.105/C.2/2013/CRP.19 y Add.1); | UN | (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن المعلومات الواردة من المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.19 وAdd.1)؛ |
4. El curso práctico fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en el marco de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en 2013, y la Federación Astronáutica Internacional (FAI), en cooperación con la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2013، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
A ese respecto, el Secretario General del Comité expresa su reconocimiento al Banco Mundial por haber facilitado a la secretaría del Comité los servicios de dos expertos en privatización y, al mismo tiempo, confía en poder contar con la asistencia de otros organismos competentes como la Agencia para el Desarrollo Internacional, de los Estados Unidos, y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد فإن اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية يشكر البنك الدولي لتقديمه خدمات اثنين من الخبراء المتخصصين في عمليـات التحويل إلى القطاع الخاص إلى أمانة اللجنة الاستشارية القانونية ويرجو أن يتسنى له الاعتماد على مساعدة المنظمات المختصة اﻷخرى مثل الوكالة اﻹنمائية الدولية في الولايات المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية. |
j) Curso práctico mixto de las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y del Espacio sobre fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio, que será organizado por el Gobierno de los Países Bajos y se celebrará en La Haya del 18 al 21 de noviembre de 2002; | UN | (ي) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء المزمع أن تستضيفها حكومة هولندا وأن تعقد في لاهاي من 18 إلى 21 تشرين الثانـي/نوفمبر 2002؛ |
m) El Gobierno de los Países Bajos y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y Espacial de la Universidad de Leiden, por haber copatrocinado el Curso Práctico Naciones Unidas/Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y Espacial sobre fomento de la capacidad en derecho espacial, acogido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y celebrado en La Haya del 18 al 21 de noviembre de 2002. | UN | (م) لحكومة هولندا والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء في جامعة لايدن للمشاركة في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، التي استضافتها وزارة الخارجية الهولندية في لاهاي من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
33. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de la publicación de Highlights in Space 2008, compilado en un CD-ROM a partir de un informe preparado en cooperación con la FAI, el Comité de Investigación Espacial (COSPAR) y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | 33- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح صدور النشرة المعنونة " Highlights in Space 2008 " ،() التي جمِّعت في أقراص مضغوطة (CD-ROM) استنادا إلى تقرير أعدّ بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
36. La Subcomisión observó con satisfacción que había salido a la luz la publicación titulada Highlights in Space 2009, la cual se había compilado en un CD ROM a partir de un informe preparado en cooperación con la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | 36- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح صدور النشرة عن أبرز الأنشطة الخاصة بالفضاء الخارجي في عام 2009، المعنونة " Highlights in Space, 2009 " ، التي أُنتجت في شكل قرص مضغوط (سي دي-روم) استنادا إلى تقرير أُعد بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
Integrante del panel en un simposio sobre la conservación del espacio ultraterrestre para su uso con fines pacíficos, organizado por la Universidad de las Naciones Unidas y el IIDE, en La Haya, marzo de 1984. | UN | عضو الندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤. |
55. La Subcomisión tomó nota de la información recibida del Centro Europeo de Derecho Espacial y del Instituto Internacional de Derecho del Espacio, recogida en una nota de la Secretaría (A/AC.105/C.2/L.270 y Add.1), sobre sus más recientes aportaciones al derecho del espacio, en particular mediante la organización de conferencias y cursos prácticos regionales y mundiales pertinentes. | UN | 55- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء، والتي ترِد في مذكرة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.270 وAdd.1)، عن أحدث مساهماتهما المتصلة بقانون الفضاء، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية وعالمية ذات صلة. |