"والمفوض" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Plenipotenciario
        
    • y el Alto
        
    • y el Comisionado
        
    • y al Alto
        
    • y al Comisionado
        
    • y del Comisionado
        
    • y la Alta
        
    • el Comisario
        
    • y la Oficina
        
    • y Alto
        
    • y del Alto
        
    • y con el
        
    y Plenipotenciario Representante Permanente de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme UN السفير فوق العادة والمفوض الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح
    De 1978 a 1981 se desempeñó además como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Côte d ' Ivoire ante la Confederación Suiza, en Berna. UN وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن.
    Plenipotenciario Embajador Extraordinario Representante Permanente de y Plenipotenciario UN الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية السفير فوق العادة والمفوض
    Se ha firmado un memorando de entendimiento entre el Brasil y el Alto Comisionado. UN وأضاف قائلاً إنه قد جرى توقيع اتفاقية تفاهم بين البرازيل والمفوض السامي.
    El Secretario General y el Comisionado General del OOPS pasarán revista a la labor y los logros del Organismo durante los últimos 50 años. UN وسيناقش اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة أعمال اﻷونروا وإنجازاتها خلال السنوات الخمسين الماضية.
    Embajador Extraordinario Embajadora Extraordinaria y y Plenipotenciario y Plenipotenciaria UN السفير فوق العادة والمفوض القائم باﻷعمال المؤقت
    Embajador Extraordinario y Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Plenipotenciario UN السفير فوق العادة والمفوض السفير فوق العادة والمفوض
    Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, UN السفير فوق العادة والمفوض السفير فوق العادة والمفوض
    Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Paraguay ante el Japón UN السفير الخارق للعادة والمفوض لباراغواي لدى اليابان
    Embajador Extraordinario y Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Plenipotenciario UN السفير فوق العادة والمفوض السفير فوق العادة والمفوض
    Embajador Extraordinario Embajador Extraordinario y y Plenipotenciario Plenipotenciario UN السفير فـــوق العــــادة والمفــــوض السفير فـوق العادة والمفوض
    El Excmo. Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores y Plenipotenciario Extraordinario, también formuló una declaración. UN وأدلى سعادة عمرو موسى، وزير الخارجية والمفوض فوق العادة، ببيان أيضا.
    :: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Japón ante la Conferencia de Desarme, Ginebra (Suiza) (1986 a 1989); UN :: السفير فوق العادة والمفوض لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف
    Los presidentes de las asambleas, junto con el Presidente del Congreso Territorial y el Alto Comisionado francés, constituyen el poder ejecutivo territorial. UN ويكون رؤساء المجالس الى جانب رئيس كونغرس الاقليم والمفوض السامي الفرنسي الجهاز التنفيذي للاقليم.
    Algunas delegaciones afirmaron que la Declaración de Viena y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería ser el elemento central del programa 35. UN وذكرت بعض الوفود أن إعلان فيينا والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان يجب أن يكونا العنصر الرئيسي للبرنامج ٣٥.
    Su Majestad y el Alto Comisionado analizaron qué asistencia pueden prestar las Naciones Unidas a Bhután para fortalecer la promoción y la protección de los derechos humanos en el país. UN وناقش جلالته والمفوض السامي دور اﻷمم المتحدة في مساعدة بوتان على دعم تعزيز وحماية حقوق الانسان في البلد.
    El Secretario General y el Comisionado General del OOPS pasarán revista a la labor y los logros del Organismo durante los últimos 50 años. UN وسيناقش اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة أعمال اﻷونروا وإنجازاتهــا خــلال السنوات الخمسين الماضية.
    En él participan también los Ministerios de Defensa y Relaciones Exteriores y el Comisionado General de Servicios Esenciales. UN وتضم اللجنة وزارتي الدفاع الشؤون الخارجية، والمفوض العام للخدمات الأساسية.
    Los Estados Miembros deben prestar su pleno apoyo al Secretario General y al Alto Comisionado en esta labor. UN وينبغي للدول الأعضاء توفير الدعم الكامل للأمين العام والمفوض السامي في هذه الجهود.
    La República Árabe Siria ha expresado su preocupación a ese respecto en un memorando oficial dirigido al Secretario General y al Comisionado General del OOPS. UN والجمهورية العربية السورية قد أعربــت عن قلقهـا بشأن هـذا اﻷمر، وذلك في مذكرة رسمية وجﱠهتها إلى اﻷمين العام والمفوض العام لﻷونروا.
    En virtud de las nuevas normativas, el personal de la Fiscalía y del Comisionado Nacional de Derechos Humanos han realizado visitas no anunciadas a cárceles y centros de detención y han comprobado la situación de los detenidos. UN وقام موظفو مكتب المدعي العام والمفوض الوطني لحقوق الإنسان بموجب القواعد الجديدة بزيارات مفاجئة للسجون ومراكز الاحتجاز ولمراقبة أوضاع المحتجزين.
    Por lo tanto, apoya una mayor cooperación entre el ACNUR y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, y encomia los esfuerzos por intensificar la coordinación entre organismos. UN ولذلك، فإنه يؤيد زيادة التعاون بين المفوضية والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ويثني على الجهود المبذولة لتكثيف التسيق المشترك بين الوكالات.
    Sería conveniente que existieran diálogos en el futuro entre las Juntas y el Comisario. UN وقالت إن الحوار بين المجلس التنفيذي والمفوض الأوروبي في المستقبل سيكون أمرا محمودا.
    El Sr. Yalden quisiera saber igualmente cuales han de ser las relaciones entre el Mediador y la Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos y de Gobernanza. UN وسأل السيد يالدن أيضاً عن الصلات التي ستقام بين الوسيط والمفوض السامي المعني بحقوق الإنسان والحكم السديد.
    Carta dirigida al Representante Especial del Secretario General para el Iraq y Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN السابع - رسالة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان
    Mi delegación coincide con esta apreciación del Banco Mundial y del Alto Comisionado para los Refugiados. UN ويتفق وفدي مع البنك الدولي والمفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    También se reunió con miembros del poder judicial, de los partidos políticos y con el Comisionado Nacional para los Derechos Humanos. UN كما أنها عقدت اجتماعات مع أفراد من السلك القضائي والأحزاب السياسية والمفوض الوطني لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more