Tomando nota del informe del Secretario General de 11 de diciembre de 1991 (S/23280), presentado de conformidad con la resolución 721 (1991), | UN | " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23280( والمقدم عملا بالقرار ٧٢١ )١٩٩١(، |
Informe del Secretario General de fecha el 14 de enero (S/23421) presentado de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 719 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ كانون الثاني/يناير (S/23421) والمقدم عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٩ )١٩٩١(. |
Tomando nota del informe del Secretario General de 11 de diciembre de 1991 (S/23280), presentado de conformidad con la resolución 721 (1991), | UN | " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23280( والمقدم عملا بالقرار ٧٢١ )١٩٩١(، |
Seguridad, presentado de conformidad con la resolución 940 (1994) | UN | إلى مجلس اﻷمن، والمقدم عملا بالقرار ٩٤٠ )١٩٩٤( |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido de las Islas Marshall el informe adjunto, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من جزر مارشال، والمقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el quinto informe de Cuba, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001), que se adjunta a la presente (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب تقرير كوبا الخامس المرفق والمقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373(2001) (انظر المرفق). |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe provisional del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, el Sr. Leandro Despouy, presentado de conformidad con la resolución 8/6 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي، والمقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/6. |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido de los Estados Federados de Micronesia el informe que se adjunta, presentado de conformidad con la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب تقرير ميكرونيزيا المرفق والمقدم عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق). |
Informe del Secretario General de fecha 10 de enero (S/23402) presentado de conformidad con la resolución 693 (1991) del Consejo de Seguridad, y adición de fecha 13 de enero de 1992 (S/23402/Add.1). | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير (S/23402) والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٩٣ )١٩٩١(، واﻹضافة المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23402/Add.1(. |
Informe del Secretario General de 19 de diciembre de 1991 (S/23300) sobre su misión de buenos oficios en Chipre presentado de conformidad con la resolución 716 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (S/23300) عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص، والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧١٦ )١٩٩١(. |
Informe del Secretario General sobre la restitución de bienes kuwaitíes incautados por el Iraq de fecha 2 de marzo (S/1994/243 y Add.1), presentado de conformidad con el inciso d) del párrafo 2 de la resolución 686 (1991) del Consejo de Seguridad, y adición. | UN | تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق، المؤرخ ٢ آذار/مارس )S/1994/243 و Add.1(، والمقدم عملا بالفقرة ٢ )د( من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٦ )١٩٩١(، واضافة. |