Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. | UN | وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر. |
Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. | UN | وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر. |
La Comisión Consultiva observa que el nivel de actividades de supervisión y evaluación muestra grandes diferencias entre los departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية التباين الكبير في مستوى نشاط الرصد والتقييم فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة. |
Gracias a la constante y estrecha colaboración mantenida con departamentos y oficinas de la Secretaría en todo el mundo, la Organización ha logrado contratar a un número mayor de candidatos mediante los concursos nacionales. | UN | وأسفر التعاون المتواصل والأوثق مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة بنطاقها العالمي في زيادة عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين جرى توظيفهم بالمنظمة. |
A lo largo de todo el año, el Organismo mantiene contactos y una interacción sustantiva con los diversos departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas por medio de su oficina de enlace en Nueva York. | UN | وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Bajo la dirección de la Vicesecretaria General, ese equipo está en contacto con todos los departamentos y oficinas de la Secretaría y en todo el sistema de las Naciones Unidas, y también trabaja en estrecha colaboración con los Estados Miembros. | UN | وفي ظل توجيه من وكيل الأمين العام، يقيم هذا الفريق اتصالات بجميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة وعبر منظومة الأمم المتحدة، كما يعمل عن كثب مع الدول الأعضاء. |
La Junta observó asimismo que varias de sus recomendaciones en relación con el resto de la Administración y su aplicación requerirían esfuerzos coordinados entre distintos departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | كما لاحظ المجلس أن عددا من توصيات المجلس تتعلق بالإدارة الأوسع نطاقا، وأن تنفيذها سيتطلب تنسيق الجهود فيما بين مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة. |
c) Ayudar a los departamentos y oficinas de la Secretaría a aplicar las recomendaciones aprobadas en materia de evaluación; | UN | " (ج) مساعدة الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة في تنفيذ توصيات التقييم المعتمدة؛ |
Se expresó preocupación respecto de la cuestión de si la cooperación entre departamentos y oficinas de la Secretaría podía considerarse un factor externo. | UN | 432 - وتم الإعراب عن القلق حول مسألة ما إذا كان التعاون بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة ينبغي أن تعتبر عوامل خارجية. |
Se expresó preocupación respecto de la cuestión de si la cooperación entre departamentos y oficinas de la Secretaría podía considerarse un factor externo. | UN | 432 - وتم الإعراب عن القلق حول مسألة ما إذا كان التعاون بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة ينبغي أن تعتبر عوامل خارجية. |
En abril de 2003, el Secretario General se dirigió por escrito a todos los jefes de los departamentos y oficinas de la Secretaría para manifestarles su inquietud ante los escasos progresos realizados y para subrayar la importancia de alcanzar el objetivo de la paridad entre los géneros. | UN | 47 - وفي نيسان/أبريل 2003، كتب الأمين العام إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة معربا عن قلقه إزاء معدل التقدم المنخفض، ومؤكدا على أهمية بلوغ هدف تحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50. |
5. Acoge con beneplácito, a este respecto, que se mantengan las funciones de Coordinador para el Multilingüismo en la Secretaría y exhorta a todos los departamentos y oficinas de la Secretaría a que apoyen la labor del Coordinador; | UN | 5 - ترحب في هذا الصدد بمواصلة منسق شؤون تعدد اللغات مهامه في الأمانة العامة، وتهيب بجميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة أن تدعم عمل المنسق؛ |
5. Acoge con beneplácito, a este respecto, que se mantengan las funciones de Coordinador para el Multilingüismo en la Secretaría y exhorta a todos los departamentos y oficinas de la Secretaría a que apoyen la labor del Coordinador; | UN | 5 - ترحب في هذا الصدد بمواصلة منسق شؤون تعدد اللغات مهامه في الأمانة العامة، وتهيب بجميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة أن تدعم عمل المنسق؛ |
b) Los departamentos y oficinas de la Secretaría apoyen los esfuerzos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y cooperen plenamente en la ejecución de la reforma del sistema de gestión de recursos humanos; | UN | (ب) أن الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة سوف تدعم جهود مكتب إدارة الموارد البشرية وتتعاون معه تعاونا كاملا في تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية؛ |
c) En los departamentos y oficinas de la Secretaría. La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ayudará a aumentar la capacidad de vigilancia de las actividades de gestión de recursos humanos proporcionando herramientas, capacitación, asistencia técnica, servicios de asesoramiento y orientación. | UN | (ج) داخل الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة - سيساعد مكتب إدارة الموارد البشرية في بناء القدرة على الرصد من خلال توفير الأدوات والتدريب والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية والإرشادات. |
a) Los departamentos y oficinas de la Secretaría apoyen los esfuerzos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y cooperen plenamente en la ejecución de la reforma de la gestión de los recursos humanos; | UN | (أ) أن الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة سوف تدعم جهود مكتب إدارة الموارد البشرية وتتعاون معه تعاونا كاملا في تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية؛ |
De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/2002/3, de 20 de marzo de 2002, todos los departamentos y oficinas de la Secretaría y de la mayoría de las misiones sobre el terreno comenzaron a utilizar el e-PAS durante el ciclo de 2003/2004; más de 21.000 funcionarios registrados utilizan el sistema actualmente. | UN | 107 - وفقا للأمر الإداري ST/AI/2002/3 المؤرخ 20 آذار/مارس 2002، بدأت جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة ومعظم البعثات الميدانية استخدام نظام تقييم الأداء خلال دورة النظام للفترة 2003/2004، وهناك في الوقت الحاضر 000 21 موظف مسجلون في النظام ويستخدمونه. |
f) Reduce al mínimo la duplicación de esfuerzos y el costo de la gestión del riesgo al compartir información sobre los riesgos y estrategias de gestión del riesgo con los distintos departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | (و) التقليل إلى أدنى حد من ازدواج الجهود ومن تكاليف الإدارة من خلال تبادل المعلومات المتعلقة بالمخاطر واستراتيجيات إدارة المخاطر فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة. |
a) La mayoría de los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas no seguían las políticas sobre el mantenimiento de registros y la gestión de los archivos de las Naciones Unidas definidas en el boletín del Secretario General ST/SGB/2007/5; | UN | (أ) لم تمتثل للسياسات غالبية الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السجلات وإدارة محفوظات الأمم المتحدة، والمنصوص عليها في نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/5؛ |
a) La mayoría de los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas no seguían las políticas sobre el mantenimiento de registros y la gestión de los archivos de las Naciones Unidas definidas en el boletín del Secretario General ST/SGB/2007/5; | UN | (أ) لم تمتثل للسياسات غالبية الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السجلات وإدارة محفوظات الأمم المتحدة، والمنصوص عليها في نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/5؛ |