"والملاريا وغير ذلك من" - Translation from Arabic to Spanish

    • el paludismo y otras
        
    • la malaria y otras
        
    El servicio de la deuda ha aumentado hasta cerca del 25% de los ingresos de exportación de África, en momentos en que la hambruna amenaza a 20 millones de africanos, para no hablar de los millones amenazados por el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA), el paludismo y otras enfermedades endémicas. UN هذا في الوقت الذي يتهدد فيه خطر المجاعة نحو عشرين مليونا من اﻷفارقة، فضلا عن الملايين الذين يتهددهم مرض اﻹيدز والملاريا وغير ذلك من اﻷمراض المتوطنة.
    Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض
    Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض
    Es probable que se pueda alcanzar el objetivo de combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades. UN ومن المرجح أن يتحقق هدف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
    6. Combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades UN 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض
    Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض
    :: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades (objetivo 6) UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض (الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية)
    La consolidación de la paz, el restablecimiento del equilibrio macroeconómico y la lucha contra pandemias tales como el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades, son las prioridades de mi Gobierno. UN إن تعزيز السلام وإعادة توازنات الاقتصاد الكلي ومكافحة الأوبئة، كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض: تلك هي الأولويات العليا لحكومتي.
    :: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades (objetivo 6) UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض (الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية)
    114. El Grupo de Trabajo recomienda a los Estados que garanticen el acceso universal y efectivo a los medicamentos, en particular los necesarios para prevenir y tratar el VIH/SIDA, el paludismo y otras pandemias. UN 114- ويوصي الفريق العامل الدول بضمان تعميم وتفعيل الحصول على الأدوية وخاصة تلك الضرورية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الجوائح ولعلاجها.
    Tomando nota de la declaración aprobada en la cumbre extraordinaria de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas conexas, celebrada en Abuja del 24 al 27 de abril de 2001, y tomando conocimiento del mecanismo de vigilancia de su aplicación y presentación de información al respecto, UN وإذ تحيط علما بالإعلان الصادر عن اجتماع القمة الاستثنائي لجمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا وغير ذلك من الأمراض المعدية، المعقود في أبوجا من 24 إلى 27 نيسان/أبريل 2001، وتضع في اعتبارها آلية رصد ومتابعة تنفيذه،
    Asimismo, concedemos alta prioridad a la lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas. UN وتعلق اليابان أيضا أولوية كبيرة على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا وغير ذلك من الأمراض المعدية.
    150. La Comisión tomó nota de la contribución de la telemedicina al mejoramiento de la salud pública, sobre todo en las zonas rurales, y al cumplimiento del sexto objetivo de desarrollo del Milenio, en el que se propugnaba combatir el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA), el paludismo y otras enfermedades. UN 150- ونوّهت اللجنة بمساهمة التطبيب عن بعد في تحسين الصحة العمومية، وخاصة في المناطق الريفية، وكذلك في الوفاء بالهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو مكافحة الإيدز وفيروسه والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
    De acuerdo con lo establecido en el Objetivo 6, es necesario mencionar que, en muchos casos, los esfuerzos realizados para combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades no incluyen intervenciones que sean accesibles para las personas con discapacidad e, incluso, los materiales básicos de la educación sanitaria no están disponibles en formatos accesibles. UN وغالبا ما لا تتضمن الجهود الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض، وفقا للهدف 6، التدخلات التي يمكن أن يتمتع بها الأشخاص ذوو الإعاقة، بل أن أبسط المواد التعليمية الصحية لا تكون متاحة في شكل ميسور.
    Marruecos recomendó que Vanuatu: a) siguiera persiguiendo esos objetivos, con el apoyo necesario de la comunidad internacional, para reducir las tasas de mortalidad infantil, mejorar la salud de las madres e intensificar la lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades. UN وأوصى المغرب (أ) بأن تواصل فانواتو تنفيذها لهذه الأهداف، مع الدعم اللازم من المجتمع الدولي، من أجل خفض معدلات وفيات الرضع، وتحسين صحة الأم، وتعزيز مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
    Con esos objetivos, los países se comprometen a erradicar la pobreza extrema y el hambre, alcanzar la educación primaria universal, promover la igualdad entre los géneros y habilitar a la mujer, reducir la mortalidad infantil, mejorar la salud materna y luchar contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades, mejorar el acceso al agua y el saneamiento, generar empleos y proteger los derechos humanos. UN وهذه الأهداف تلزم البلدان بالقضاء على الفقر والجوع المفرطين، وتحقيق إتاحة التعليم الابتدائي للجميع، وتشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وتخفيض وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأمهات، ومكافحة فيروس الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض، وزيادة توفير المياه وخدمات النظافة، وتوليد العمالة وحماية حقوق الإنسان.
    Sexto Objetivo: combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض
    Sexto objetivo: Combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض
    27. Combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades: UN 27- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض:
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la salud (reducción de la mortalidad infantil, mejora de la salud materna y lucha contra el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades) se encuentran entre las principales prioridades de la Oficina. UN 47 - تتضمن أولويات المكتب العليا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، وهي تقليل وفيَّات الأطفال، وتحسين صحة الاُمهات، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
    El aumento de la prevalencia de varias enfermedades, como el dengue, la malaria y otras arbovirosis transmitidas por mosquitos, se ha relacionado con el clima y las lluvias (Loevinsohn, 1994; Watts y otros, 1989). UN واقترنت الزيادات في استشراء مختلف الأمراض، بما في ذلك حمى الضنك والملاريا وغير ذلك من الأربوفيروسيات التي يحملها البعوض، بالمناخ وسقوط الأمطار (لوفنينسون، 1994؛ وواتس وآخرون، 1989).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more