"والممثلين الآخرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otros representantes
        
    • y a otros representantes
        
    • otros representantes de
        
    • los demás representantes
        
    Mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión UN اختصاصات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة
    El Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión tendrá las funciones siguientes: UN تضطلع اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة بالمهام التالية:
    Mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión UN اختصاصات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة
    El Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión tendrá las funciones siguientes: UN تضطلع اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة بالمهام التالية:
    Los debates se centraron en el futuro apoyo para la aplicación de los programas de acción existentes y en la necesidad de informar mejor a las embajadas y a otros representantes de los asociados para el desarrollo con sede en África acerca del proceso iniciado por la CLD. UN وتركز النقاش على تقديم الدعم مستقبلا لأجل تنفيذ برامج العمل القائمة، وعلى الحاجة لتحسين إبلاغ سفارات الشركاء في التنمية والممثلين الآخرين المقيمين في أفريقيا بشأن مسار عملية تنفيذ الاتفاقية.
    Durante su examen de la solicitud, la Comisión se reunió con la Directora y otros representantes del Instituto, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN وخلال نظر اللجنة في الطلب، اجتمعت بالمدير والممثلين الآخرين للمعهد، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Quisiera sumarme al Secretario General, el Primer Ministro Douglas y otros representantes para rendir homenaje al Sr. Peter Piot. UN وأود أن أشارك الأمين العام ورئيس الوزراء دوغلاس والممثلين الآخرين في الإشادة بالدكتور بيتر بيوت.
    Además, el Fiscal se entrevistó periódicamente con los embajadores y otros representantes en La Haya. UN كما دأب المدعي العام على الاجتماع بالسفراء والممثلين الآخرين في لاهاي.
    Durante su examen de la solicitud, la Comisión Consultiva se reunió con la Directora y otros representantes del Instituto, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في الطلب، بالمدير والممثلين الآخرين للمعهد الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Preocupada por el bajo nivel de participación en su tercer período de sesiones de las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones comunitarias y otros representantes de la sociedad civil, especialmente de los países en desarrollo, UN وإذ يشعر بالقلق لانخفاض مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي والممثلين الآخرين للمجتمع المدني، وخاصة من البلدان النامية في دورته الثالثة،
    La Oficina también ayudará a crear un entorno que favorezca la consolidación de la paz y mantendrá enlace con el Gobierno, los partidos políticos y otros representantes de la sociedad civil para ampliar el consenso nacional y promover la reconciliación. UN وسيساعد المكتب في إيجاد بيئة تمكِّن من توطيد السلام، والبقاء على اتصال مع الحكومة والأحزاب السياسية والممثلين الآخرين للمجتمع المدني لتوسيع التوافق في الآراء والمصالحة على الصعيد الوطني.
    23. Las conversaciones entre la Comisión Consultiva y el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y otros representantes fueron útiles e ilustrativas. UN 23 - كان تبادل وجهات النظر بين اللجنة الاستشارية ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية والممثلين الآخرين مفيدا وثريا.
    23. Las conversaciones entre la Comisión Consultiva y el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y otros representantes fueron útiles e ilustrativas. UN 23 - كان تبادل وجهات النظر بين اللجنة الاستشارية ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية والممثلين الآخرين مفيدا وثريا.
    Las funciones del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión serán las especificadas en el mandato que figura en el anexo II de la presente resolución. UN تتمشى مهام اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق الثاني لهذا القرار.
    Las funciones del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión serán las especificadas en el mandato que figura en el anexo I de la presente resolución. UN تتمشى مهام اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق الأول لهذا القرار.
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico/Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por la Comisión UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ/اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con la Secretaria General Adjunta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Presidente del Equipo de Tareas y otros representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت اللجنة مع وكيلة الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ورئيس فرقة العمل والممثلين الآخرين للأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Estuvieron presentes en el período de sesiones más de 100 ministros y un gran número de altos funcionarios y otros representantes de la sociedad civil encargados de asuntos del medio ambiente, las círculos empresariales y la comunidad científica, así como del sistema de las Naciones Unidas. UN وحضر الدورة أكثر من مائة وزير ولفيف كبير من كبار المسؤولين والممثلين الآخرين المسؤولين عن البيئة من المجتمع المدني، ومن دوائر الأعمال والدوائر العلمية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Estuvieron presentes en el período de sesiones más de 100 ministros y un gran número de altos funcionarios y otros representantes de la sociedad civil encargados de asuntos del medio ambiente, las círculos empresariales y la comunidad científica, así como del sistema de las Naciones Unidas. UN وحضر الدورة أكثر من مائة وزير ولفيف كبير من كبار المسؤولين والممثلين الآخرين المسؤولين عن البيئة من المجتمع المدني، ومن دوائر الأعمال والدوائر العلمية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Agradece a la Sra. Bergh y a los demás representantes del Gobierno de Suecia por sus respuestas y su informe detallados. UN وأعربت عن شكرها للسيدة بيرغ والممثلين الآخرين للحكومة السويدية على تقريرهم المفصل وأجوبتهم على الأسئلة المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more