"والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Reino Unido de Gran Bretaña e
        
    Formaron parte del equipo de examen expertos de la República Islámica del Irán, Colombia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من جمهورية إيران اﻹسلامية وكولومبيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية.
    Los Gobiernos del Japón, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte prestaron apoyo financiero. UN وجاء الدعم المالي من حكومات اليابان وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية.
    En 2009 hicieron promesas de contribución apreciablemente mayores Alemania, Australia, Austria, el Canadá, Finlandia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República de Corea, Suecia y Tailandia. UN وجاءت الزيادة الكبيرة في التعهدات التي قطعتها في عام 2009 كل من أستراليا وألمانيا وتايلند وجمهورية كوريا والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وايرلندا الشمالية والنمسا واليابان.
    Examen de los documentos presentados conjuntamente por España, Francia, Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN 3 - النظر في التقرير المشترك المقدم من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Austria, el Canadá, Chipre, Côte d ' Ivoire, Eslovenia, España, los Estados Unidos de América, Finlandia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Serbia, Suiza, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Checa. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وإيطاليا، والبرتغال، والجمهورية التشيكية، وسلوفينيا، وسويسرا، وصربيا، وفنلندا، وقبرص، وكندا، وكوت ديفوار، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية، والنرويج، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليونان.
    Actualmente figuran en esa lista China, los Estados Unidos de América, Indonesia, Liechtenstein, Panamá, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Singapur y Suiza. UN وتشمل هذه القائمة حاليا إندونيسيا، وبنما، وسنغافورة، وسويسرا، والصين، وليختنشتاين، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Los participantes también dan las gracias a los representantes de los Gobiernos de Noruega, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por su participación en calidad de observadores y por su apoyo. UN كذلك يشكر المشاركون ممثلي حكومات إسبانيا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية على مشاركتهم بصفة مراقبين وعلى الدعم الذي قدموه.
    Acogiendo también con beneplácito la moratoria sobre ensayos de armas nucleares respetada actualmente por los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN " وإذ ترحب أيضا بالوقف المفروض على تجارب اﻷسلحة النووية الذي يتقيد به حاليا كل من الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    114. En esa misma sesión formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América y los observadores del Canadá, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega. UN ٤١١ - وفي الجلسة نفسها ، أدلى ببيانات ممثلا فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقبون عن كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية والنرويج.
    En los últimos años, diversos donantes, en particular los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia, introdujeron un elemento de flexibilidad en sus planes de financiación de modo que las actividades de desarrollo se puedan realizar aun en períodos de inestabilidad. UN وفي السنوات اﻷخيرة أصبح عدد من المانحين وخاصة السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية، أكثر مرونة في مخططاته المالية مثل إمكانية الاضطلاع باﻷنشطة اﻹنمائية حتى أثناء فترات عدم الاستقرار.
    Varios países que anteriormente habían obtenido exenciones para usos críticos no las habían solicitado para 2008, entre ellos Bélgica, Francia, Grecia, Italia, Malta, Nueva Zelandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza. UN ولم تتقدم بلدان عديدة من البلدان التي كانت لديها إعفاءات استخدامات حرجة فيما سبق بطلبها في عام 2008، ومن بينها بلجيكا وفرنسا واليونان وإيطاليا ومالطا ونيوزيلندا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية.
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.41 Aumento de la cooperación internacional en materia de energía nuclear para usos civiles: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Tailandia UN NTP/CONF.2010/PC.II/WP.41 توسيع نطاق التعاون النووي المدني الدولي: ورقة عمل مقدمة من تايلند وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية
    Los participantes acogen con beneplácito y agradecen las iniciativas adoptadas por Noruega, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el establecimiento de la ventanilla de financiación ampliada de la iniciativa Unidos en la acción para la financiación para fines generales y su firme compromiso respecto de la financiación previsible y a largo plazo. UN ويرحب المشاركون، مع التقدير، بالمبادرات التي اتخذتها إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية والنرويج بإنشاء نافذة التمويل الموسع لتوحيد الأداء من أجل توفير التمويل غير المخصص في ذلك المجال، وبالتزام تلك البلدان القوي بالتمويل الطويل الأجل الذي يمكن التنبؤ به.
    4. Por conducto de la troika se transmitió al Uruguay una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Alemania, Suecia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Dinamarca y Hungría. UN 4- وأحيلت إلى أوروغواي، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة بالأسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية وألمانيا والسويد وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والدانمرك وهنغاريا.
    4. Por conducto de la troika se transmitió a Lituania una lista de preguntas preparadas de antemano por Belarús, Dinamarca, Eslovenia, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia y Suiza. UN 4- وأحيلت إلى ليتوانيا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً بيلاروس والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا.
    Agradeció a la troika, integrada por Angola, Costa Rica y el Pakistán, su ayuda en el examen de Tonga y las preguntas formuladas con antelación por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Noruega, Eslovenia, México y España. UN وشكر المجموعة الثلاثية، المؤلفة من أنغولا وباكستان وكوستاريكا، لتقديمها المساعدة بشأن الاستعراض الخاص بتونغا والأسئلة التي أعدتها مسبقاً إسبانيا وسلوفينيا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والنرويج.
    Nueva Zelandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Francia (observador) participaron en el Seminario en su calidad de Potencias administradoras. UN وشاركت نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية وفرنسا (كمراقبين) في الحلقة الدراسية بوصفها دولا قائمة بالإدارة.
    Otros países, como Alemania, Australia, el Canadá, Francia, Israel, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República de Corea, también han desarrollado o están desarrollando sistemas sin manipulador. UN كما طورت دول أخرى، منها أستراليا وإسرائيل وألمانيا وجمهورية كوريا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية، أو هي تطور في الوقت الحاضر، نظما غير مأهولة().
    4. Por conducto de la troika se transmitió a Uganda una lista de preguntas preparadas de antemano por Dinamarca, Eslovenia, Irlanda, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa, Suecia y Suiza. UN 4- وأحيلت إلى أوغندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً آيرلندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا والنرويج وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية.
    16. Durante el intercambio de opiniones, formularon declaraciones los representantes del Canadá, Etiopía, Marruecos, Malasia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea) y Finlandia. UN ٦١ - وأثناء عملية تبادل اﻵراء أدلي ببيانات من قبل ممثل كندا واثيوبيا والمغرب وماليزيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وايرلندا الشمالية )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(. وفنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more