A partir del cuadragésimo octavo período de sesiones, esta potestad discrecional se ha ejercido, en la mayoría de los casos, con respecto a actividades relacionadas con conferencias y actos especiales o para aclarar malentendidos acerca de la labor de la Organización. | UN | ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين، استخدمت حرية التصرف هذه في غالبية الحالات بالنسبة لﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمرات والمناسبات الخاصة أو للتصدي ﻹساءة فهم أعمال المنظمة. |
Antes de 2005, la organización no tenía ningún representante encargado de asistir siempre a las conferencias y actos especiales celebrados en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York o en Ginebra. | UN | وقبل عام 2005، لم يكن لدى المنظمة ممثل مكلف بحضور المؤتمرات والمناسبات الخاصة المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أو في جنيف. |
Prestación de servicios de seguridad en reuniones, recepciones y acontecimientos especiales | UN | تغطية الاجتماعات وحفلات الاستقبال والمناسبات الخاصة |
Funcionarios del Instituto trabajaron como voluntarios durante la conmemoración de esos días y acontecimientos especiales. | UN | وتطوع مسؤولون من معهد خلال هذه الأيام والمناسبات الخاصة. |
Otras, como las exposiciones y los actos especiales en la Sede de las Naciones Unidas, tienen públicos más limitados. | UN | أما الأنشطة الأخرى، كالمعارض والمناسبات الخاصة التي تقام في مقر الأمم المتحدة، فجمهورها محدود بدرجة أكبر. |
Celebró las siguientes reuniones informativas oficiosas, consultas y actividades especiales: | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية: |
Grupo de Promoción y actos especiales | UN | مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة |
Grupo de Promoción y actos especiales | UN | مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة |
Grupo de Promoción y actos especiales | UN | مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة |
Grupo de Promoción y actos especiales | UN | مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة |
Grupo de Promoción y actos especiales | UN | مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة |
La organización también asiste periódicamente a las reuniones informativas, orientaciones y actos especiales para las organizaciones no gubernamentales organizados por el Departamento de Información Pública de la Secretaría. | UN | وتحضر المنظمة أيضا بانتظام إحاطات المنظمات غير الحكومية وجلسات التوجيهات والمناسبات الخاصة التي عقدتها إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة. |
ii) Asignaciones y acontecimientos especiales atendidos | UN | ' ٢ ' المهام والمناسبات الخاصة المشمولة |
El objetivo es promover la comprensión de los propósitos y la labor de la Organización mediante visitas con guía, charlas y seminarios y acontecimientos especiales. | UN | والهدف من هذه اﻷنشطة هو تعزيز تفهم الجمهور لمقاصد المنظمة وأعمالها من خلال الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات/الاجتماعات اﻹعلامية والحلقات الدراسية والمناسبات الخاصة. |
El objetivo es promover la comprensión de los propósitos y la labor de la Organización mediante visitas con guía, charlas y seminarios y acontecimientos especiales. | UN | والهدف من هذه اﻷنشطة هو تعزيز تفهم الجمهور لمقاصد المنظمة وأعمالها من خلال الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات/الاجتماعات اﻹعلامية والحلقات الدراسية والمناسبات الخاصة. |
Algunas actividades tendrían, por fuerza, que reducirse en mayor o menor medida durante el período de la construcción, como, por ejemplo, los servicios para visitantes, los actos especiales y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسيتم حتما تقليص بعض الأنشطة أو خفضها خلال فترة البناء مثل خدمات الزوار والمناسبات الخاصة والدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة. |
Senderos de la Paz trabaja estrechamente con la World Peace Prayer Society en su festival de la paz anual y los actos especiales de colocación de los postes de la paz. | UN | وتعمل منظمة سبل السلام في تعاون وثيق مع جمعية الصلاة من أجل السلام العالمي بشأن احتفالاتها السنوية للسلام والمناسبات الخاصة المتعلقة بغرس أعمدة السلام. |
Celebró las siguientes reuniones informativas oficiosas, consultas y actividades especiales: | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية: |
Apoyo de audio y vídeo a las reuniones oficiales y actividades especiales, con inclusión de la instalación, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento del equipo de radio y televisión | UN | تقديم الدعم السمعي والبصري للاجتماعات الرسمية والمناسبات الخاصة بما في ذلك تركيب وتشغيل وصيانة معدات التليفزيون والراديو |
Informe del Secretario General sobre los programas estadísticos existentes en relación con los años y otras celebraciones especiales de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصة للأمم المتحدة |
efectos. 360. La Oficina Nacional de Prevención del Abuso del Alcohol y las Drogas también visita diversos Ministerios en circunstancias y ocasiones especiales y arma casetas de información. | UN | 360 - كما تقوم الوحدة الوطنية لمنع إساءة استعمال الكحول والمخدرات بزيارة مختلف الوزارات في الأحداث والمناسبات الخاصة وتقيم أكشاكاً لنشر المعلومات. |
Durante las etapas de planificación se celebran conferencias y otros actos especiales con entidades de las Naciones Unidas. | UN | ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة. |
d. Transmisiones en vivo de televisión a través de la página Web de las Naciones Unidas de reuniones públicas (de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social), conferencias y otros acontecimientos especiales, conferencias de prensa y reuniones de prensa del Portavoz del Secretario General; | UN | د - بث حي على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لبرامج تلفزيون الأمم المتحدة، والاجتماعات المفتوحة (التي تعقدها الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي)، والمؤتمرات، والمناسبات الخاصة الأخرى، والمؤتمرات الصحفية، والإحاطات الإعلامية التي يقدمها المتحدث باسم الأمين العام؛ |
Alienta y planifica la cooperación con las asociaciones pro Naciones Unidas en la promoción de los temas y los acontecimientos especiales de las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones prioritarias que tiene ante sí la Organización. | UN | وتشجع التعاون مع رابطات اﻷمم المتحدة لترويج المواضيع التي تعنى بها اﻷمم المتحدة والمناسبات الخاصة التي تنظمها بالنسبة للقضايا ذات اﻷولوية المعروضة على المنظمة وتخطط لذلك التعاون. |