"والمناقشة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el debate general
        
    • del tema y debate general
        
    • y del debate general
        
    • y en el debate general
        
    • y el debate público
        
    • y al debate general
        
    • el debate general de
        
    • y del debate público
        
    • como en el debate general
        
    Todas las tarjetas de acceso secundarias codificadas por color serán válidas únicamente durante la celebración de las reuniones de alto nivel y el debate general. UN ولن تكون جميع تصاريح الدخول الثانوية المذكورة صالحة إلا طوال فترة الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة.
    Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعيــة العامــة
    Presentación del tema y debate general UN العرض والمناقشة العامة
    En la resolución también se regularizan las fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones y del debate general para futuros períodos de sesiones. UN كذلك، يدرج القرار تواريخ افتتاح الدورات العادية والمناقشة العامة في الدورات المقبلة.
    En la Cumbre del Milenio, su Declaración final y el debate general subsiguiente se ha vuelto a hacer un análisis preciso de las desigualdades e injusticias que imperan en el mundo y se han formulado numerosas declaraciones políticas de intención sobre cómo eliminarlas. UN ولقد وفرت قمة الألفية، وإعلانها الختامي والمناقشة العامة المترتبة عليه مرة أخرى تحليلا دقيقا لحالات الظلم وانعدام العدالة في العالم وإعلانات سياسية كثيرة بقصد كيفية التغلب عليها.
    El horario del Servicio de Seguridad y Vigilancia durante la reunión plenaria de alto nivel y el debate general será el siguiente: UN 55 - وترد فيما يلي مواعيد عمل الاجتماع العام الرفيع المستوى والمناقشة العامة:
    Puesto que la reunión de alto nivel y el debate general de la Asamblea General no pueden celebrarse al mismo tiempo, deberán tomarse medidas para evitar que coincidan. UN وبما أنه ليس من الممكن عقد الاجتماع الرفيع المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة معا، فسيتعين عمل ترتيبات لتفادي هذا التداخل.
    Puesto que la reunión de alto nivel y el debate general de la Asamblea no pueden celebrarse al mismo tiempo, deberán tomarse medidas para evitar que coincidan. UN وبما أنه ليس من الممكن عقد الاجتماع الرفيع المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة في آن واحد، فسيتعين عمل ترتيبات لتفادي هذا التداخل.
    El horario de funcionamiento los días inmediatamente anteriores a la apertura del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y el debate general y durante su celebración será el siguiente: UN وسيعمل المكتب، خلال الأيام السابقة مباشرة لافتتاح الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما، في الساعات التالية:
    El horario de la Oficina los días inmediatamente anteriores a la apertura del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y el debate general y durante su celebración será el siguiente: UN وسيعمل المكتب، خلال الأيام السابقة مباشرة لافتتاح الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما، في الساعات التالية:
    Para las reuniones de alto nivel y el debate general de la Asamblea General, ha desarrollado un sitio web multimedia rediseñado por completo, en el cual se han fusionado todos los productos del Departamento en una única página. UN وللاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة أنشأت الإدارة موقعا متعدد الوسائط على الإنترنت أعيد تصميمه على نحو كامل، وُحِّدتْ عليه جميع منتجات الإدارة على صفحة موحدة.
    Disposiciones relativas a la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional y el debate general del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN ترتيبات الاجتماع الرفيع المستوى عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي والمناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas precedentes a la celebración de las reuniones de alto nivel y el debate general. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود الراغبة في ذلك خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة.
    La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1.
    La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev.1. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1.
    Presentación del tema y debate general UN العرض والمناقشة العامة
    Presentación del tema y debate general UN التقديم والمناقشة العامة
    Presentación del tema y debate general UN التقديم والمناقشة العامة
    Transmisión en directo de las sesiones de la reunión de alto nivel sobre el cambio climático y del debate general de la Asamblea General UN إعلانـات بث إذاعي مباشر للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة ببتغير المناخ والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    Después viajó a Nueva York y participó en la Cumbre del Milenio y en el debate general de la Asamblea General. UN ثم بعد ذلك سافر جوا إلى نيويورك ليشارك في قمة الألفية والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    Por ejemplo, los Países Bajos apoyan proyectos para la educación y el debate público sobre la pena de muerte en varios países. UN 45 - فعلى سبيل المثال، تدعم هولندا المشاريع الهادفة إلى التثقيف والمناقشة العامة عن عقوبة الإعدام في مختلف البلدان.
    Las disposiciones relativas a la acreditación de las delegaciones oficiales que asistirán a las reuniones de alto nivel y al debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General los días 20 a 30 de septiembre de 2010 y al acceso a las salas de reunión y las zonas restringidas pueden consultarse en la nota informativa para las delegaciones publicada con la signatura A/65/HLPM/INF/1. UN 14 - يمكن الاطلاع في المذكرة الإعلامية الموجهة للوفود A/65/HLPM/INF/1 على التفاصيل المتعلقة باعتماد الوفود الرسمية التي تحضر اجتماعات رفيعة المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في الفترة من 20 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010، ودخول غرف الاجتماعات والمناطق المحظورة.
    Como resultado de la presión ejercida por el grupos de mujeres y del debate público, el Ministerio de Educación, por recomendación de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer, suprimió de la normativa revisada el 26 de febrero de 2002 la referencia a la " transgresión de la castidad " , con lo que se eliminó una flagrante discriminación basada en el sexo. UN ونتيجة لضغوط من المجموعات النسائية والمناقشة العامة وبتوصية المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها، حذفت وزارة التعليم الإشارة إلى " عدم العفة " من القانون المنقح في 26 شابط/فبراير 2002، وأزالت بذلك تمييزا جسيما قائما على نوع الجنس.
    Esto concordaba con el testimonio del joven refugiado, que participó tanto en la mesa redonda como en el debate general. UN وكان ذلك متمشياً مع شهادة اللاجئين الشباب، الذين شاركوا في كل من مناقشة الأفرقة والمناقشة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more