"والمنتجات ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y productos conexos
        
    • y los productos relacionados con
        
    • y productos afines
        
    • y los productos conexos
        
    • y de otros artículos conexos
        
    • y otros productos relacionados
        
    • y productos relacionados con
        
    • productos relacionados con la
        
    Actualmente las mujeres que han recibido formación gracias a este proyecto están fabricando con éxito textiles y productos conexos de mejor diseño y calidad. UN وتنتج النساء اللاتي تلقين التدريب بصورة ناجحة المنسوجات والمنتجات ذات الصلة التي لها تصميم ونوعية محسنين.
    Los países en desarrollo que utilizaran viejas tecnologías tendrían grandes dificultades para exportar muchas sustancias controladas y productos conexos afectados. UN وستواجه صادارت كثيرة خاضعة للرقابة والمنتجات ذات الصلة المتأثرة باستخدام التكنولوجيات القديمة في البلدان النامية تحديات كبيرة.
    El sitio web obtiene más de 200 nuevos clientes cada mes y actualmente cuenta con más de 5.300 libros y productos conexos. UN ويزداد عدد عملاء الموقع بما يربو على 200 عميل جديد كل شهر، ويعرض حاليا أكثر من 300 5 صنف من الكتب والمنتجات ذات الصلة.
    Las aplicaciones y los productos relacionados con la biotecnología se utilizan en muchos sectores de la economía. UN 16 - وقد توغلت التطبيقات والمنتجات ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية في كثير من قطاعات الاقتصاد.
    A pesar del empeño permanente de la mayoría de los países miembros por estimular el desarrollo mediante la diversificación de los bienes exportables, el porcentaje de las exportaciones de petróleo crudo, gas y productos afines aumentó en 2003. UN وعلى الرغم من استمرار الجهود الإنمائية التي تبذلها غالبية البلدان الأعضاء لتنويع السلع القابلة للتصدير، ارتفعت نسبة النفط الخام والغاز والمنتجات ذات الصلة في عام 2003.
    En lo que atañe al ámbito químico, cabe señalar que determinadas cuestiones vinculadas especialmente con las medidas de seguridad para las armas químicas y los productos conexos se contemplarán en el marco de la elaboración en marcha y la aplicación de un instrumento jurídico que tendrá debidamente en cuenta los compromisos internacionales del Gobierno de Argelia. UN وفيما يتعلق بالجوانب الكيميائية، تجدر الإشارة إلى أن بعضا من الأسئلة المتصلة بصورة خاصة بالتدابير الأمنية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والمنتجات ذات الصلة ستعالج في إطار العملية الجارية لاستحداث وتشغيل جهاز قانوني يراعي التعهدات الدولية للحكومة الجزائرية.
    Destrucción de las armas químicas iraquíes y de otros artículos conexos UN تدمير الأسلحة الكيميائية العراقية والمنتجات ذات الصلة
    Cosméticos y otros productos relacionados UN مستحضرات التجميل والمنتجات ذات الصلة
    El comercio mundial del gas y productos conexos aumentó durante 1991 en un 4,6%, absorbiendo el 15,2% del gas comercializado. UN فخلال عام ١٩٩١، ازدادت معدلات التجارة العالمية في الغاز والمنتجات ذات الصلة بنسبة ٤,٦ في المائة، مما يمثل ١٥,٢ في المائة من الغاز الذي يتم تسويقه.
    Pedido del programa DB2 y productos conexos a la División UN قاعدة البيانات DB2 والمنتجات ذات الصلة المطلوبة من شعبة الخدمات الالكترونية
    :: Mejorar y respaldar los sistemas Lotus Notes, incluidos el sistema de adquisiciones, el correo electrónico y productos conexos. UN :: تعزيز ودعم نظام " لوتس نوتس " ، بما في ذلك نظام المشتريات والبريد الإلكتروني والمنتجات ذات الصلة.
    Curtido y adobo de pieles y productos conexos UN تهيئة الجلود والمنتجات ذات الصلة
    Los demandados eran unos hermanos accionistas y consejeros en numerosas sociedades mexicanas de cereales y productos conexos o que participaban de otro modo en sus actividades comerciales. UN كان المُدَّعَى عليهم إخوة أصحاب أسهم ومدراء ومشاركين بشكل آخر في أعمال عدد من شركات الحبوب والمنتجات ذات الصلة المكسيكية.
    Artículos electrónicos * Transmisores de radio o televisión, cámaras de televisión, cámaras digitales y grabadores de videocasete * Monitores, proyectores y productos conexos, salvo transmisores de televisión UN *أجهزة الإرسال الخاصة بالإذاعة والتلفزيون، وكاميرات التلفزيون، وآلات التصوير الرقمية، وأجهزة الفيديو *وأجهزة المراقبة، وآلات العرض، والمنتجات ذات الصلة باستثناء أجهزة الإرسال التلفزيوني
    También se envió una misión a la República Unida de Tanzanía para que evaluara los medios necesarios para reproducir el proyecto jua kali en el sector de los textiles y productos conexos. UN وأوفدت أيضا بعثة الى جمهورية تنزانيا المتحدة لتقدير الاحتياجات اللازمة لتكرار مشروع " جواكالي " في مجال صناعة النسيج والمنتجات ذات الصلة.
    Otras actividades comprenden la labor que lleva a cabo el Centro de Comercio Internacional, en estrecha cooperación con la Organización Mundial del Comercio (OMC), el PNUMA y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), en relación con las consecuencias de los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio sobre el comercio internacional en tecnologías ecológicamente racionales y productos conexos. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى اﻷعمال التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية بتعاون وثيق مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن آثار اتفاقات منظمة التجارة العالمية على التجارة الدولية في التكنولوجيات السليمة بيئيا والمنتجات ذات الصلة.
    2. Se distribuye ampliamente la información y los productos relacionados con las modalidades de asociación. UN 2 - توسيع نطاق توزيع المعلومات والمنتجات ذات الصلة بالشراكات.
    2. Se distribuyen ampliamente la información y los productos relacionados con las modalidades de asociación. UN 2 - التوزيع على نطاق واسع للمعلومات والمنتجات ذات الصلة بالشراكات.
    Cosméticos y productos afines UN 5-8- مستحضرات التجميل والمنتجات ذات الصلة
    Cosméticos y productos afines Existencias Yoduro de mercurio; UN 5-8- مستحضرات التجميل والمنتجات ذات الصلة باء مخزونات مكدّسة • أيوديد الزئبق؛
    En el informe del Secretario General (A/51/335) se explican los efectos sociales y económicos del bloqueo contra Cuba, especialmente sobre el grupo vulnerable de los niños y los ancianos, inclusive sus efectos sobre los suministros médicos, los alimentos y los productos conexos. UN إن تقرير اﻷمين العام A/51/355 يبين اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للحصار المفروض على كوبا - وبصفة خاصة على فئتين من الفئات اﻷضعف هما فئتا اﻷطفال والمسنين - بما في ذلك آثاره على الامدادات في اﻷدوية واﻷغذية والمنتجات ذات الصلة.
    Destrucción de las armas químicas iraquíes y de otros artículos conexos UN جيم - تدمير الأسلحة الكيميائية العراقية والمنتجات ذات الصلة
    Cosméticos y otros productos relacionados UN مستحضرات التجميل والمنتجات ذات الصلة
    El rendimiento de los artículos de exportación manufacturados ha sido particularmente impresionante en cuanto a prendas de vestir y productos relacionados con el agro, en especial pescado, en algunos países menos desarrollados de África. UN وكان أداء الصادرات المصنوعة مبهرا بصفة خاصة في مجالات الملبوسات والمنتجات ذات الصلة بالزراعة، وخصوصا اﻷسماك، في بعض أقل البلدان نموا في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more