"والمنتجة والعمل اللائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • y productivo y el trabajo decente
        
    • y productivo y trabajo decente
        
    • y productivo y del trabajo decente
        
    • y productivo y al trabajo decente
        
    • y productivo y del trabajo digno
        
    • productivo y el trabajo digno
        
    • y productivo y un trabajo decente
        
    Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب
    Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. UN الغاية 2: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    8. Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos UN 8 - تعزيز النمو الاقتصادي المطرد المستدام والشامل للجميع وتوفير فرص العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع
    A. Empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN ألف - العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع
    50. Es fundamental alcanzar la meta del empleo pleno y productivo y del trabajo decente. UN 50 - وهدف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق هما بالغا الأهمية.
    También se reafirmó la determinación de los ministros y jefes de delegaciones de proteger todos los derechos humanos de la mujer, entre otras cosas, garantizando el acceso en pie de igualdad al empleo pleno y productivo y al trabajo decente. UN كما أكد مجددا عزم الوزراء ورؤساء الوفود على حماية حقوق الإنسان لجميع النساء عن طريق أمور منها، على سبيل المثال لا الحصر، كفالة تكافؤ فرص الوصول إلى العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق.
    La reducción de la pobreza mediante el empleo pleno y productivo y el trabajo decente debería ser un objetivo central de las políticas internacionales y de las estrategias de desarrollo nacionales. UN والحد من الفقر عن طريق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق ينبغي أن يكون هدفا رئيسيا للسياسات الدولية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Meta 1.B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN الغاية 1 - باء: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Meta 2 - Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN الغاية 2 - توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    Meta 1.B: lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes UN الهدف 1- باء: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب
    Las metas 1B y 1C del primer Objetivo de Desarrollo del Milenio tienen por objeto lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos y reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre, respectivamente. UN 46 - تهدف الغايتان 1 باء و 1 جيم من الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع وتخفيض نسبة الناس الذين يعانون من الجوع بالنصف، على التوالي.
    Meta 1.B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes Potencialmente UN الغاية 1- باء:توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    5. El compromiso de promover el empleo pleno y productivo y el trabajo decente sigue siendo un desafío considerable, dados los niveles y las tendencias del empleo en la actualidad. UN 5 - لا يزال الالتزام بتوفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق يشكل تحديا كبيرا في ضوء مستويات العمالة وتوجهاتها الحالية.
    La promoción del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos requiere necesariamente la erradicación de la discriminación por motivos como el género, la edad, la raza, la etnia, la discapacidad y otros factores socioeconómicos. UN 10 - يتطلب تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع إزالة التمييز القائم على عوامل من قبيل نوع الجنس والسن والعرق والأصل الإثني والإعاقة وغيرها من الخصائص الاجتماعية الاقتصادية.
    b) Empleo pleno y productivo y trabajo decente: UN ب - العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق
    37. Reconoce también el papel que el sector público puede desempeñar como empleador, y su importancia en la creación de un entorno que permita generar eficazmente empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos; UN " 37 - تقر بالدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع العام بوصفه مصدر عمالة وبأهميته في تهيئة بيئة تفضي إلى توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع بشكل فعال؛
    31. Reconocemos también el importante papel que puede desempeñar el sector público como empleador y en la creación de un entorno que permita generar efectivamente empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos. UN ' ' 31 - إنّنا نسلّم أيضاً بالدور الهام الذي يمكن أن يلعبه القطاع العام بوصفه مصدر عمالة وفي إقامة مناخ يمكّن من التوليد الفعلي للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع.
    2. Reafirma la importancia fundamental del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para la reducción de la pobreza y la integración social; UN 2 - تؤكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق في الحد من الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛
    Desde la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en 1995 hasta la Declaración Ministerial del Consejo Económico y Social de julio de 2006, la comunidad mundial ha hecho del empleo pleno y productivo y del trabajo decente un objetivo central de los programas nacionales de desarrollo. UN 25 - منذ مؤتمر القمة العالمي الذي نظمته الأمم المتحدة في عام 1995 وحتى الإعلان الوزاري الذي أصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006، جعل المجتمع العالمي من العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق هدفا محوريا في السياسات التنموية الوطنية.
    El subprograma se centrará sobre todo en las cuestiones siguientes: la desigualdad de ingresos; la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo digno para todos, incluidas las mujeres y los jóvenes; la mayor eficacia de la ayuda junto con el aumento de las corrientes de capital; y el perfeccionamiento de las instituciones para el desarrollo del sector privado, en particular los mercados financieros. UN وسوف يركِّز البرنامج الفرعي بصفة خاصة على مسائل مثل: عدم المساواة في الدخل؛ وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل النساء والشباب؛ وزيادة فعالية المعونة مع زيادة تدفقات رأس المال؛ وتحسين المؤسسات من أجل تطوير القطاع الخاص، وخاصة الأسواق المالية.
    Meta 1.B: Alcanzar el empleo pleno y productivo y el trabajo digno para todos, incluso las mujeres y los jóvenes UN الغاية 1 - باء: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك المرأة والشباب.
    Objetivo 1, Meta 1.B: lograr un empleo pleno y productivo y un trabajo decente para todos. UN الهدف 1، الغاية 1 - باء: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more