"والمنظمات غير الحكومية التي قدمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • y no gubernamentales que han prestado
        
    • y organizaciones no gubernamentales que han prestado
        
    • y las organizaciones no gubernamentales que han
        
    • y organizaciones no gubernamentales que han proporcionado
        
    En el párrafo 1 de la parte dispositiva, la Asamblea General expresa su agradecimiento a todos los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus actividades de socorro e insta a que se siga prestando esa asistencia. UN وفي الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار، يجري اﻹعراب عن الامتنان لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة الى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية، وحثها على مواصلة جهودها.
    Permítaseme, en nombre del Comité, agradecer una vez más a todos los Estados, así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, que han prestado su apoyo al Comité y le han permitido realizar, bajo sus auspicios, diversas manifestaciones que ellos han acogido o en las que han participado. UN واسمحوا لي، باسم اللجنة، أن أشكر مرة أخرى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت دعمها للجنة ومكنتها من تنظيم عدد من اﻷنشطة تحت رعايتها، إما باستضافة هذا اﻷنشطة أو المشاركة فيها.
    1. Expresa su agradecimiento a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus actividades de socorro y rehabilitación e insta a que se siga prestando esa asistencia; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية فيما تبذله من جهود لﻹغاثة واﻹنعاش، وتحث على مواصلة هذه المساعدة؛
    Expresa su agradecimiento a todos los Estados de la comunidad internacional, organismos internacionales y organizaciones no gubernamentales que han prestado socorro de emergencia a los países afectados; UN ٢ - تزحي شكرها إلى جميع الدول اﻷعضاء في المجتمع الدولي، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت اﻹغاثة الطارئة إلى البلدين المتضررين؛
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados, los organismos internacionales y las organizaciones no gubernamentales que han prestado socorro de emergencia a Montserrat; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للدول والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدة طارئة إلى مونتسيرات؛
    1. Expresa su gratitud a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado asistencia al Gobierno de las Comoras en la rehabilitación del país y pide encarecidamente que se mantenga esa asistencia; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة جزر القمر من أجل انعاش البلد، وتحث على مواصلة تقديم تلك المساعدة؛
    5. Reitera su reconocimiento a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas, a las instituciones financieras multilaterales y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado apoyo a la secretaría provisional; UN ٥- يعرب مــرة أخـرى عـن تقديره للحكومات، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطـراف، والمنظمـات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الدعم لﻷمانة المؤقتة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado protección y asistencia a los desplazados internos y que han apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN 3 - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة للمشردين داخليا ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    2. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado protección y asistencia a los desplazados internos y que han apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN 2 - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة للمشردين داخليا ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    2. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado protección y asistencia a los desplazados internos y que han apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN 2 - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة للمشردين داخليا ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    4. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado protección y asistencia a los desplazados internos y que han apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN " 4 - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة للمشردين داخليا ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    1. Expresa su agradecimiento a todos los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus actividades de socorro y rehabilitación e insta a que se siga prestando esa asistencia; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية فيما تبذله من جهود لﻹغاثة واﻹنعاش، وتحث على مواصلة هذه المساعدة؛
    2. Expresa su agradecimiento a todos los Estados de la comunidad internacional, organismos internacionales y organizaciones no gubernamentales que han prestado socorro de emergencia a los países afectados; UN ٢ - تزجي شكرها إلى جميع الدول اﻷعضاء في المجتمع الدولي، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت اﻹغاثة الطارئة إلى البلدين المتضررين؛
    3. Expresa también su reconocimiento a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales que han prestado asistencia y protección a los desplazados internos y apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN 3- تعرب عن تقديرها أيضاً للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    3. Expresa también su reconocimiento a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales que han prestado asistencia y protección a los desplazados internos y apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN 3- تعرب عن تقديرها أيضاً للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    7. Expresa su reconocimiento a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales que han prestado asistencia y protección a los desplazados internos y apoyado la labor del Representante del Secretario General; UN 7- تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    Además, expresa el agradecimiento de su delegación a los países, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales que han proporcionado asistencia a las familias de esos niños y al Gobierno de Uganda, que trata de encontrar una solución duradera a esa tragedia. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده لجميع البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الدعم ﻷسر اﻷطفال المخطوفين ولحكومته في جهودها الرامية الى البحث عن تسوية دائمة لهذه المأساة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more