"والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Organización Internacional de las Maderas Tropicales
        
    • y la OIMT
        
    • y OIMT
        
    • la OIMT y
        
    • de la OIMT
        
    La recolección y el análisis de datos es una actividad realizada en colaboración por la FAO, la Comisión Económica para Europa, Eurostat y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. UN أما جمع البيانات وتحليلها، فيمثل حصيلة الجهد التعاوني الذي يبذله كل من منظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Actualmente se celebran negociaciones para la firma de acuerdos de cooperación con la Organización de Cooperación Económica y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. UN وتُجرى حاليا مفاوضات على اتفاقات تعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Muchos miembros de la Asociación, inclusive la FAO, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y el Centro de Investigación Forestal Internacional, prestan un apoyo considerable a esos procesos, especialmente en los países en desarrollo. UN ويقدم العديد من الشركاء، بما فيهم منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومركز البحوث الحرجية الدولية دعما كبيرا لهذه العمليات، لا سيما في البلدان النامية.
    La FAO y la OIMT promueven conjuntamente la creación de capacidad. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية معا لبناء القدرات.
    La FAO y la OIMT son los organismos encargados de la coordinación de las actividades relacionadas con este elemento. UN 50 - الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية هما الوكالتان المنسقتان لهذا العنصر.
    Fuente: DDF y OIMT. UN المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    En 2003, la FAO, el PNUMA y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) asignaron personal en comisión de servicios a la secretaría del Foro. UN وفي خلال عام 2003، أعارت الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بعض الموظفين لأمانة المنتدى.
    La creación de capacidad para la reunión, análisis y difusión de información sobre gestión sostenible de los bosques es un componente esencial de la labor de la FAO y de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT). UN ويعتبر بناء القدرة في جمع وتحليل ونشر المعلومات ذات الصلة بالتنمية المستدامة للغابات عنصرا رئيسيا في عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Myanmar notificó que los proyectos relacionados con la ordenación sostenible de los bosques contaban con la asistencia financiera y técnica del Japón, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y la República de Corea. UN وأبلغت ميانمار أن المشاريع ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات تتلقى المساعدة من خلال الدعم المالي والتقني المقدم من اليابان والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وجمهورية كوريا.
    Algunas organizaciones internacionales, especialmente la FAO, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) y la Comisión Económica para Europa (CEPE), proporcionan extensa información estadística sobre la producción, el comercio y los precios de los productos forestales. UN 34 - وتتيح المنظمات الدولية ولا سيما الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية معلومات إحصائية مستفيضة عن إنتاج منتجات الغابات وتجارتها وأسعارها.
    Miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales tales como el Banco Mundial, la FAO, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, el Centro de Investigación Forestal Internacional, el Centro Internacional de Investigación en Agrosilvicultura, y la Unión Internacional de Organizaciones e Investigación Forestal cuentan con diversas iniciativas en este ámbito, algunas de las cuales se describen a continuación. UN كما يقوم أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، كالبنك الدولي، والفاو، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومركز البحوث الحرجية الدولية والمركز الدولي للأبحاث في مجال الزراعة الحرجية والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بتنفيذ عدد من المبادرات في هذا الميدان.
    Varias organizaciones internacionales, entre ellas la FAO, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) y el Banco Mundial, y programas de asistencia bilateral apoyan la labor de los países para mejorar los inventarios y la supervisión de los bosques. UN 19 - وتدعم عدة منظمات دولية، من بينها الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والبنك الدولي وبرامج المساعدة الثنائية، جهود البلدان من أجل تحسين أنشطة حصر موارد الغابات ورصدها.
    El proyecto de informe fue presentado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT). UN 2 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية مشروع التقرير.
    La Iniciativa también fue copatrocinada por los Gobiernos de Alemania, Austria, el Canadá, Finlandia, Francia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. UN كما شاركت في رعاية المبادرة القطرية حكومات ألمانيا وفرنسا وفنلندا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا ونيوزيلندا وهولندا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Organizaciones que se han sumado a los signatarios de la carta constitutiva del Instituto: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales de la República Socialista de Viet Nam y la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP) firmaron la carta constitutiva del Instituto, lo que ha fortalecido su red mundial. UN الموقعون الجدد على ميثاق تأسيس المعهد: وقعت ميثاق تأسيس المعهد جمهورية فييت نام الاشتراكية والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مما عزز شبكته العالمية.
    La FAO y la OIMT han prestado un apoyo activo a numerosas reuniones regionales e internacionales sobre criterios e indicadores. UN وتعاونت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية لتقديم دعمهما الشديد إلى الاجتماعات الإقليمية والدولية العديدة التي تناولت المعايير والمؤشرات.
    Por ejemplo, la Conferencia Ministerial de la Organización Africana de la Madera celebrada en 2002 respaldó los principios, criterios e indicadores de la Organización Africana de la Madera y la OIMT. UN فعلى سبيل المثال، أيد المؤتمر الوزاري الذي عقدته المنظمة الأفريقية للأخشاب الذي عقد في عام 2002 المبادئ والمعايير والمؤشرات المتوائمة بين هذه المنظمة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Igualmente, la FAO y la OIMT han puesto en marcha recientemente una planificación más sistemática para la financiación y la ejecución de muchas de sus actividades conjuntas. UN بالمثل، فقد اضطلعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بتخطيط أكثر انتظاما لتمويل الكثير من أنشطتهما المشتركة وتنفيذها.
    En el futuro, la colaboración podría darse como una ampliación de la resolución aprobada por la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones sobre la cooperación entre la Convención y la OIMT en relación con el comercio de las maderas tropicales. UN ويمكن تنفيذ أنشطة التعاون في المستقبل كامتداد للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة بشأن التعاون بين الاتفاقية والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    En 2004, la FAO, el PNUMA y la OIMT siguieron adscribiendo personal a la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, como otra forma de prestar apoyo. UN ومن خلال تقديم مزيد من الدعم، واصل كل من منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية إعارة الموظفين خلال عام 2004 إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Fuente: Dirección de Desarrollo Forestal y OIMT. UN المصدر: هيئة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Algunos miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques como la FAO, la OIMT y el Banco Mundial, siguen movilizando recursos financieros para la ordenación sostenible de los bosques. UN 20 - يواصل الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كمنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والبنك الدولي حشد الموارد المالية من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    Actualmente, la secretaría del Foro cuenta con personal adscrito del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y de la OIMT. UN وفي الوقت الحاضر، تفيد الأمانة من حالات إعارة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more