Lamentablemente, una vez más, este año Taiwán ha visto cómo le era negada la condición de observador, tanto en la Organización Mundial de la Salud como en la Organización Mundial de Sanidad Animal. | UN | وللأسف، واجهت تايوان هذا العام مرة أخرى رفض مركز المراقب لها في منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
Permítaseme también subrayar que la comunidad de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas debe aumentar su colaboración con actores pertinentes como la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de Sanidad Animal. | UN | وأود أيضا التشديد على ضرورة أن تعزز الدوائر المهتمة باتفاقية الأسلحة البيولوجية الشراكات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة كمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
Además, la Dependencia de Apoyo para la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la OMS designaron puntos de contacto por primera vez. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت للمرة الأولى وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية بتعيين نقاط اتصال. |
Si un Estado carece de medios suficientes puede pedir ayuda a otros Estados partes en la Convención o a organizaciones internacionales como la OMS, la FAO y la OIE. | UN | إذا لم يكن للدولة ما يكفي من الموارد، فلها أن تطلب المساعدة إلى غيرها من الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية أو إلى المنظمات الدولية من قبيل منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
3. La Conferencia toma nota de la contribución de la OMS, la FAO y la OIE y de otras organizaciones internacionales pertinentes, así como de instituciones científicas y académicas y ONG, a las reuniones de los Estados Partes y las reuniones de expertos. | UN | 3- ويلاحظ المؤتمر مساهمة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان وغيرها من المنظمات الدولية المختصة فضلاً عن المؤسسات العلمية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات لخبراء. |
la OIE es el organismo intergubernamental encargado de velar por la transparencia de la situación de las enfermedades animales en todo el mundo y de establecer las normas internacionales para la detección y el control de las enfermedades animales importantes, incluidas las zoonosis. | UN | والمنظمة العالمية لصحة الحيوان هيئة حكومية دولية مسؤولة عن ضمان الشفافية فيما يتعلق بحالة الأمراض الحيوانية على صعيد العالم وعن وضع معايير دولية للكشف عن أمراض حيوانية مهمة ومكافحتها، بما فيها الأمراض الحيوانية التي تصيب الإنسان. |
28. Algunos expertos estimaron que probablemente aumentaría la importancia de las normas elaboradas por el Codex, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF). | UN | 28- وفي رأي عدد من الخبراء أن المعايير التي تضعها لجنة الدستور الدولي للأغذية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات ستكتسب على الأرجح أهمية أكبر. |
iii) Las Naciones Unidas, con la ayuda de los Estados Partes y de organizaciones intergubernamentales como la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Convención internacional de protección fitosanitaria, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), podría contribuir a la coordinación de la asistencia. | UN | `3` يمكن للأمم المتحدة أن تلعب دوراً تنسيقياً في تقديم المساعدة، بمعونة الدول الأطراف وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المناسبة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لحماية النباتات والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية. |
Esa carencia ha conducido a los Estados partes en la Convención a explorar modalidades de implementación que se concentren en la cooperación en las áreas de estructuras sanitarias y de salud humana y animal en general, compitiendo con mecanismos ya existentes en la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de Sanidad Animal. | UN | وأدى هذا الخلل إلى قيام بعض الدول الأطراف في الاتفاقية باستكشاف طرائق التنفيذ التي تركّز على التعاون في مجالات مثل المرافق الصحية وصحة الإنسان والحيوان عموما، وتنافس الآليات القائمة في منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
En el contexto de la pandemia, la FAO ha sido de capital importancia para la elaboración de un marco estratégico para reducir los riesgos en la interfaz entre el hombre, los animales y los ecosistemas, en colaboración con la OMS, el UNICEF, el Banco Mundial y la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). | UN | 50 - وفي سياق هذا الوباء، تضطلع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بدور فعال في وضع إطار استراتيجي للحد من المخاطر في مناطق التماس بين الحيوان والإنسان والنظم البيئية، حيث عملت في هذا الصدد مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي والمنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
La organización ya tiene la condición de observadora en el Consejo Económico y Social, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Organización Mundial del Comercio, y ha firmado acuerdos de cooperación con órganos como, por ejemplo, la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África y la Organización Mundial de Sanidad Animal. | UN | وسبق للاتحاد أن حصل على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، ووقع اتفاقات تعاون مع هيئات منها منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
La Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Mundial de Sanidad Animal comunicaron oficialmente al Comité su disposición a prestar asistencia. | UN | 17 - وأبلغت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان اللجنة رسميا باستعدادها لتقديم المساعدة. |
vi) La función de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), cuyas actividades sobre la vigilancia, la detección y el diagnóstico de las enfermedades y sobre la respuesta ante los brotes de enfermedades pueden contribuir al objeto y el fin de la Convención. | UN | `6` دور منظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان (المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية) ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو)، حيث أن ما تضطلع به من أنشطة في مجال مراقبة الأمراض والكشف عنها وتشخيصها وفي مجال الاستجابة لدى تفشي الأمراض، يمكن أن يسهم في تحقيق هدف الاتفاقية وغرضها. |
13. De conformidad con el párrafo 4 del artículo 44 del reglamento, se concedió la condición de observadores en la Reunión de los Estados partes a la Comisión Europea, el Comité Internacional de la Cruz Roja, la Interpol, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). | UN | 13- ومُنحت اللجنة الأوروبية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الأنتربول)، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان مركز المراقب للمشاركة في اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 4 من المادة 44. |
Se incluye información sobre el Comité Internacional de la Cruz Roja, la Organización Internacional de Policía Criminal, la Organización de los Estados Americanos, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, la Organización Mundial de la Salud, la Organización Mundial de Sanidad Animal y las Naciones Unidas. | UN | وتشتمل الورقة على معلومات بشأن اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان والأمم المتحدة. |
Otras partes de esta red incluyen a la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE), la INTERPOL, la UNESCO, la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, organizaciones científicas internacionales y los distintos organismos de las Naciones Unidas que participan en el socorro de emergencia. | UN | وتشمل الأجزاء الأخرى لهذه الشبكة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وقرار مجلس الأمن 1540 (2004) والمنظمات العلمية الدولية ومختلف وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الاستجابة في حالات الطوارئ. |
3. La Conferencia toma nota de la contribución de la OMS, la FAO y la OIE y de otras organizaciones internacionales competentes, así como de instituciones científicas y académicas y ONG, a las reuniones de los Estados partes y las reuniones de expertos. | UN | 3- يلاحظ المؤتمر مساهمة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان وغيرها من المنظمات الدولية المختصة فضلاً عن المؤسسات العلمية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات لخبراء. |
c) Mejorar la comunicación sobre la vigilancia de las enfermedades, en particular con la OMS, la FAO y la OIE, así como entre los Estados Partes. " | UN | (ج) العمل على تحسين الاتصالات بشأن مراقبة الأمراض، بما في ذلك مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان وفيما بين الدول الأطراف " . |
30. El debate general, durante el cual hicieron declaraciones 40 Estados Partes, 2 signatarios, la FAO, el CICR, INTERPOL, la OPAC, la OMS y la OIE, tuvo lugar desde la primera hasta la tercera sesión plenaria, los días 20 y 21 de noviembre de 2006. | UN | 30- وجرت المناقشة العامة، التي أدلت خلالها 40 دولة طرفاً، ودولتان موقعتان على الاتفاقية، ومنظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ببيانات، من الجلسة العامة الأولى إلى الجلسة العامة الثالثة، المعقودة يومي 20 و21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
la OIE es el organismo intergubernamental que tiene la responsabilidad de velar por la transparencia de la situación de las enfermedades animales en todo el mundo y establecer las normas internacionales para la detección y control de las enfermedades animales importantes, incluidas las zoonosis. | UN | والمنظمة العالمية لصحة الحيوان هيئة حكومية دولية مسؤولة عن ضمان الشفافية فيما يتعلق بحالة الأمراض الحيوانية على صعيد العالم وعن وضع معايير دولية للكشف عن أمراض حيوانية مهمة ومكافحتها، بما فيها الأمراض الحيوانية المصدر. |