las principales funciones de la Agencia son las siguientes: | UN | والمهام الرئيسية للوكالة هي ما يلي : |
Entre las principales funciones de las oficinas de enlace figuran las de representación, coordinación y armonización. | UN | ١٣ - والمهام الرئيسية لمكاتب الاتصال تتضمن التمثيل، والتنسيق، والمواءمة. |
8.2 Las funciones básicas del Servicio son las siguientes: | UN | 8-2 والمهام الرئيسية للدائرة هي كما يلي: |
las principales tareas de las comisiones son la participación activa en la promulgación de las leyes y la fiscalización política ordinaria de los asuntos de su competencia. | UN | والمهام الرئيسية للجان هي المشاركة النشيطة في اعتماد القوانين وكذلك في كونها تمثل جانباً من جوانب الرقابة السياسية العادية في المجال الذي يخصها. |
las tareas principales a realizar son: | UN | والمهام الرئيسية الواجب إنجازها هي: |
las funciones principales de la Comisión Consultiva son las siguientes: | UN | والمهام الرئيسية المسندة إلى اللجنة الاستشارية هي: |
4. Conclusiones y principales tareas | UN | 4 - الاستنتاجات والمهام الرئيسية |
En el artículo 1 del Acuerdo de Nakhchivan se establecen los principios y tareas fundamentales de la organización, a saber: | UN | 5 - تحدد المادة 1 من اتفاق ناكشيفان الأغراض والمهام الرئيسية للمنظمة على النحو التالي: |
El grupo concluyó su labor en Roma, y estableció un conjunto de opciones para mejorar la gobernanza ambiental a nivel internacional. Guiándose por el principio de que la forma sigue a la función, como se estableció en el Proceso de Belgrado, el grupo señaló los objetivos básicos y las funciones fundamentales del sistema de gobernanza ambiental a nivel internacional, como se estableció en el conjunto de opciones. | UN | 8 - واختتم الفريق عمله في روما حيث حدد مجموعة من الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية.() وقام الفريق، مسترشداً بمبدأ الشكل تحديد الشكل وفق المهمة على النحو الوارد في عملية بلغراد، بتحديد الأهداف الأساسية والمهام الرئيسية لنظام الإدارة البيئية الدولية على النحو المحدد في مجموعة الخيارات. |
Entre las principales funciones de las oficinas de enlace figuran las de representación, coordinación y armonización. | UN | ١٣ - والمهام الرئيسية لمكاتب الاتصال تتضمن التمثيل، والتنسيق، والمواءمة. |
las principales funciones del Servicio Fiscal del Estado son las siguientes: | UN | 175 - والمهام الرئيسية لدائرة إيرادات الدولة هي: |
las principales funciones y tareas del Departamento de Comercio en ese ámbito son las siguientes: reglamentación, autorización, control, representación, consulta e información. | UN | وتتمثل الوظائف والمهام الرئيسية لإدارة التجارة في هذا المجال في: التنظيم وإصدار التراخيص والرقابة والتمثيل والاستشارة والإعلام. |
13.2 las principales funciones de la Oficina son las siguientes: | UN | 13-2 والمهام الرئيسية للمكتب هي كما يلي: |
Las funciones básicas de la Oficina Principal son las siguientes: | UN | والمهام الرئيسية للمكتب الرئيسي هي: |
5.2 Las funciones básicas del Servicio son las siguientes: | UN | ٥-٢ والمهام الرئيسية للدائرة هي: |
las principales tareas de la TAO son las siguientes: | UN | والمهام الرئيسية لهذه المنظمة هي التالية : |
las principales tareas del Banco eran formular y aplicar la política monetaria, prevenir y resolver las crisis financieras y velar por la estabilidad financiera. | UN | والمهام الرئيسية لمصرف الشعب هي صياغة السياسة النقدية وتنفيذها، والوقاية من المخاطر المالية ومواجهتها والمحافظة على الاستقرار المالي. |
las tareas principales del programa nacional consisten en reducir la tasa de incremento de infecciones por el VIH, mejorar la seguridad de la sangre donada y cualesquiera otros fluidos biológicos y ofrecer protección social a las personas infectadas por el VIH y a sus familias. | UN | والمهام الرئيسية للبرنامج الوطني هي خفض معدل زيادة المصابين بالفيروس، وضمان سلامة الدم وأية سوائل بيولوجية أخرى يتم التبرع بها، وتوفير الحماية للمصابين بالفيروس وأسرهم. |
32. Los propósitos y las tareas principales de la Planta experimental para la fabricación de instrumentos espaciales, de financiación propia, incluyen el desarrollo de instrumentos científicos para satisfacer las necesidades de la economía del país y de la población en general. | UN | 32 - الأغراض والمهام الرئيسية للمصنع التجريبي الذاتي التمويل لبناء النبائط الفضائية هي استحداث نبائط علمية للاستجابة لاحتياجات اقتصاد البلد والسكان عموماً. |
9.4 las funciones principales de la Subdivisión de los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad son las siguientes: | UN | ٩-٤ والمهام الرئيسية لفرع هيئات مجلس اﻷمن الفرعية كما يلي: |
8.4 las funciones principales de la Subdivisión de los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad son las siguientes: | UN | ٨-٤ والمهام الرئيسية لفرع هيئات مجلس اﻷمن الفرعية كما يلي: |
4. Conclusiones y principales tareas | UN | 4 - الاستنتاجات والمهام الرئيسية |
La Junta tomó nota de que los acuerdos sobre subproyectos no estaban respaldados por planes de trabajo en los que se fijaran los plazos para finalizar las actividades y tareas fundamentales del proyecto. | UN | 103 - ولاحظ المجلس أن اتفاقات المشاريع الفرعية لا تدعم بخطط عمل تحدد الجدول الزمني لإنجاز الأنشطة والمهام الرئيسية في إطار المشروع. |
Con el objeto de facilitar las consultas con la Mesa, la Secretaría envió un cuestionario a las Partes el 22 de agosto de 2011 y las invitó a presentar información sobre los objetivos y las funciones fundamentales que habían de lograrse para aumentar la eficiencia de la labor relativa a los recursos y mecanismos financieros y a las estructuras de organización más adecuadas para cumplir esos objetivos y funciones. | UN | 3 - وبغية تسهيل المشاورات مع المكتب، أرسلت الأمانة استبياناً() إلى الأطراف، في 22 آب/أغسطس 2011، دعتها فيها إلى تقديم معلومات عن الأهداف والمهام الرئيسية التي يتعين إنجازها للنهوض بكفاءة العمل بصدد الموارد والآليات المالية وبصدد الهياكل التنظيمية الأنسب لتحقيق تلك الأهداف وأداء تلك المهام. |