[En el Sistema de Archivo de Documentos figura la versión electrónica de estos documentos, salvo las publicaciones destinadas a la venta y los materiales de información pública] | UN | [يمكن الاطلاع على النسخ الإلكترونية لهذه الوثائق في نظام الوثائق الرسمية، وذلك باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية.] |
Se prepararán instrucciones administrativas y material de información pública pertinentes. | UN | سيجرى إعداد المنشورات الإدارية والمواد الإعلامية ذات الصلة. |
ii) Aumento del número de descargas y del uso de datos y materiales de información disponibles a través de las redes apoyadas por el PNUMA | UN | ' 2` زيادة في عدد مرات تحميل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة على الإنترنت، من خلال الشبكات المدعومة من البرنامج |
Estas directrices se fundamentan en una amplia variedad de documentos técnicos y material informativo cuyo fin es asistir a los Estados Miembros para que refuercen todos sus servicios de salud pública relacionados con incidencias y casos de emergencia. | UN | ويدعم هذه المبادئ التوجيهية عدد كبير من الوثائق التقنية والمواد الإعلامية التي تتوخى مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز جميع قدراتها في مجال الصحة العامة المتصلة بالحوداث والحالات الطارئة. |
Grado en que las publicaciones, la documentación y el material informativo solicitados se procesan con prontitud y dentro los límites del presupuesto asignado | UN | مدى التمكن من تجهيز المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة فوراً وفي حدود الميزانية المخصصة |
Todas las publicaciones, documentación e información solicitadas se procesan rápidamente y dentro de los límites del presupuesto asignado. | UN | تجهيز جميع المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة على الفور في حدود الميزانية المخصصة |
ii) Aumento del número de descargas y uso de conjuntos de datos y materiales informativos disponibles mediante las redes que apoya el PNUMA | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات تنزيل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتاحة عن طريق الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La cuestión fundamental de la preparación de material en pie de igualdad en los seis idiomas deberá reexaminarse a fin de adoptar una decisión sobre las políticas relativas a la publicación de material de información pública y no parlamentario en todos los idiomas oficiales. | UN | والقضية الأساسية المتمثلة في إعداد المضمون باللغات الست على قدم المساواة ستحتاج إلى أن يُعاد تناولها بهدف اتخاذ قرار بشأن مسائل السياسة العامة المتصلة بترجمة المواد غير الخاصة بالهيئات التداولية والمواد الإعلامية العامة إلى كافة اللغات الرسمية. |