"والموارد غير المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y recursos no relacionados
        
    • y no relacionados con
        
    • y gastos no relacionados
        
    • los recursos no relacionados
        
    • necesidades no relacionadas
        
    • como no relacionados
        
    • recursos no relacionados con
        
    • e incluye recursos no relacionados
        
    • con recursos no relacionados
        
    Oficinas de enlace: número de puestos y recursos no relacionados con puestos con cargo al presupuesto ordinario UN مكاتب الاتصال: عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    No obstante, las posibilidades de redistribuir puestos y recursos no relacionados con puestos dentro de los límites de los recursos existentes o la adscripción de funcionarios de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sin que ello afecte la capacidad de ejecución de programas de otros departamentos u oficinas, son limitadas. UN غير أن إجراء عمليات نقل أخرى للموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف من الموارد القائمة، أو انتداب موظفين من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، دون التأثير سلبا على قدرة إدارات ومكاتب أخرى على إنجاز البرامج تبقى محدودة.
    Este arreglo significa que los recursos relacionados y no relacionados con puestos de esa Oficina son parte de la sección 27 del presupuesto. UN وهذا الترتيب يعني أن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف لهذا المكتب هي جزء من الباب 27 من الميزانية.
    20.93 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.150.000 dólares permitirán sufragar un puesto que se refleja en el cuadro 20.29 y gastos no relacionados con puestos en viajes de funcionarios, consultores y otras necesidades operacionales y seminarios. UN 20-93 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 000 150 1 دولار تكلفة وظيفة واحدة مبينة في الجدول 20-29، والموارد غير المتعلقة بالوظائف لما يلي: سفر الموظفين والاستشاريين واحتياجات تشغيلية أخرى وحلقات دراسية.
    Por lo tanto, el puesto y los recursos no relacionados con el puesto figuran en el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وتنعكس في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة بالتالي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    5.48 La suma propuesta de 1.546.200 dólares se utilizaría para mantener un puesto de categoría P-4 y para sufragar necesidades no relacionadas con puestos, como otros gastos de personal, gastos generales de funcionamiento, comunicaciones, suministros y equipo. UN 5-48 يغطي اقتراح الموارد بمبلغ 200 546 1 دولار استمرار وظيفة واحدة برتبة ف-4، والموارد غير المتعلقة بالوظائف، كتكاليف الموظفين الأخرى، ومصروفات التشغيل العامة، والاتصالات، واللوازم والمعدات.
    Por consiguiente, la Comisión pide que se haga un examen amplio de los méritos de transferir a la Base Logística los recursos de la cuenta de apoyo, tanto relacionados con puestos como no relacionados con puestos, que se destinan a ayudar a responder a las necesidades de comunicaciones y tecnología de la información de las operaciones de mantenimiento de la paz y mantener en la Sede sólo unos pocos puestos para funciones normativas y de enlace. UN وعليه، فإنها تطلب إجراء فحص شامل لجدوى تحويل بعض الموارد إليها من بندي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف من حساب الدعم تخصص للمساعدة في تلبية الاحتياجات المطلوبة لعمليات حفظ السلام من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، مع الإبقاء في المقر على عدد قليل فحسب من الوظائف لأغراض وضع السياسات والاتصال.
    16.36 La suma de 673.700 dólares se utiliza para sufragar el puesto de Director Ejecutivo (Secretario General Adjunto) (475.600 dólares) e incluye recursos no relacionados con puestos (198.100 dólares) que permitirán a la Oficina desempeñar sus funciones. UN 16-36 يغطي مبلغ 700 673 دولار تكاليف وظيفة المدير التنفيذي (وكيل أمين عام) (600 475 دولار) والموارد غير المتعلقة بالوظائف (100 198 دولار) بهدف تمكين المكتب من أداء مهامه.
    El modelo incluye cuatro componentes fundamentales: plantilla variable, plantilla especial/adicional, plantilla proporcional y recursos no relacionados con puestos. UN ويشمل النموذج أربعة عناصر رئيسية هي الملاك المتغير، والملاك الخاص/الإضافي من الموظفين، والملاك التناسبي والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    i) Un monto de 2.913.400 dólares correspondiente al costo de 11 puestos y recursos no relacionados con los puestos, según se resume en el párrafo 89 supra, previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 (A/60/727, párrs. 364 a 384 y 403) UN ' 1` اعتماد مبلغ 400 913 2 دولار يمثل تكلفة إحدى عشرة وظيفة، والموارد غير المتعلقة بالوظائف، على النحو الوارد تلخيصه في الفقرة 89 أعلاه، كما هو متوقع في ميزانية حساب الدعم المقترحة، للفترة 2006/2007 (A/60/727، الفقرات 364-384، و 403)؛
    Un monto de 303.000 dólares correspondiente al costo de dos puestos y recursos no relacionados con los puestos, previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 (A/60/727, párrs. 148 a 150) UN اعتماد مبلغ 000 300 دولار يمثل تكلفة وظيفتين، والموارد غير المتعلقة بالوظائف، كما هو متوقع في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2006/2007 (الفقرات 148 - 150 من الوثيقة A/60/727)؛
    Un monto de 560.300 dólares correspondiente al costo de cuatro puestos y recursos no relacionados con los puestos, previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 (A/60/727, párrs. 490 a 495). UN اعتماد مبلغ 300 560 يمثل تكاليف أربع وظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، كما هو متوقع في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2006/2007 (الفقرات 490-495 من الوثيقة A/60/727).
    Además, la sección de seguridad y la presencia en Gaza se fortalecerán con los recursos existentes para puestos y no relacionados con puestos. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تعزيز قسم الأمن والوجود في غزة عن طريق الاستفادة من الوظائف القائمة والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    La Comisión Consultiva recomienda aceptar las propuestas de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الدعم الميداني.
    Con cargo a los fondos consignados en la sección 16 se financiarán ocho puestos (1 D-1, 1 P-5, 3 P-4, 1 P-3 y 2 del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) y gastos no relacionados con puestos en concepto de consultores y expertos, viajes de funcionarios y servicios por contrata. UN وتغطي المبالغ المدرجة في الباب 16 تكاليف ثمان وظائف (1 د-1، 1 ف-5، 3 ف-4، 1 ف-3، 2 خ ع (الرتب الأخرى))، والموارد غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    En su informe A/62/783, el Secretario General estima que los recursos necesarios en la cuenta de apoyo durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se elevarán a 287.651.700 dólares en cifras brutas (260.654.400 en cifras netas), lo cual permitiría sufragar con cargo a dicha cuenta 1.278 puestos y gastos no relacionados con puestos. UN 36 - يقدر الأمين العام، في تقريره ((A/62/783، أن تبلغ موارد حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما إجماليه 700 651 287 دولار (صافيه 400 654 260 دولار)، وهو ما سيغطي تكاليف شغل 1278 وظيفة من وظائف حساب الدعم والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 3.370.100 dólares, son necesarios para el suministro centralizado de personal temporario, horas extraordinarias, viajes de funcionarios y diversos gastos generales de funcionamiento. UN والموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 100 370 3 دولار لازمةٌ لتوفير تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي وسفر الموظفين ومختلف احتياجات التشغيل العامة بصورة مركزية.
    En los informes sobre el apoyo prestado se deben reflejar todos los recursos disponibles, incluidos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y los recursos no relacionados con puestos. UN ثم إن التقارير المقدمة عن المساندة يجب أيضا أن تعكس جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    21.60 En el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.750.000 dólares, sufragarán los siete puestos que se indican en el cuadro 21.17 y necesidades no relacionadas con puestos para viajes de funcionarios, consultores, otras necesidades operacionales y seminarios. UN 21-60 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 750 3 دولار تكاليف سبع وظائف على النحو المبين في الجدول 21-17، والموارد غير المتعلقة بالوظائف اللازمة لتغطية سفر الموظفين والاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية.
    La Comisión solicita un examen exhaustivo de las ventajas de crear un centro mundial de adquisiciones para todas las misiones de mantenimiento de la paz en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, transfiriendo recursos, tanto relacionados con puestos como no relacionados con puestos, financiados con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede y conservando sólo unos pocos puestos en Nueva York, dedicados a funciones políticas y de enlace. UN وتطلب اللجنة إجراء فحص شامل لمزايا إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي، وذلك بتحويل كل من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم بالمقر إلى القاعدة والاكتفاء بالإبقاء على بعض الوظائف القليلة في نيويورك من أجل المهام المتعلقة بالسياسات وعمليات الاتصال.
    16.50 La suma de 674.200 dólares sufragaría el puesto de Director Ejecutivo (Secretario General Adjunto) (531.400 dólares) e incluye recursos no relacionados con puestos (142.800 dólares) que permitirían a la Oficina desempeñar sus funciones. UN غير الوظائف 16-50 يغطي مبلغ 200 674 دولار تكاليف وظيفة المدير التنفيذي (وكيل أمين عام) (400 531 دولار) والموارد غير المتعلقة بالوظائف (800 142 دولار) بهدف تمكين المكتب من أداء مهامه.
    4.40 Con la suma de 2.572.900 dólares, que refleja un aumento de 93.000 dólares, seguirán manteniéndose ocho puestos y se sufragarán otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes con recursos no relacionados con puestos. UN 4-40 سيغطي المبلغ الذي مقداره 900 572 2 دولار والذي يعكس زيادة قدرها 000 93 دولار، تكاليف ثماني وظائف، والموارد غير المتعلقة بالوظائف اللازمة لتغطية التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء والسفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more