"والمواضيع الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los subtemas
        
    • y subtemas
        
    • y de temas
        
    • los subtemas de
        
    Luego explicó el tema y los subtemas cuya aprobación se proponía. UN ثم قدم عرضاً مفصلاً للموضوع والمواضيع الفرعية المقترح اعتمادها.
    Luego explicó el tema y los subtemas cuya aprobación se proponía. UN ثم قدم عرضاً مفصلاً للموضوع والمواضيع الفرعية المقترح اعتمادها.
    Tal informe debería centrarse en las actividades efectuadas en relación con los temas principales y los subtemas del marco de transferencia de tecnología. UN وينبغي أن يركز التقرير على ما يُضطلع به من أنشطة تتوافق والمواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا.
    Todos los temas y subtemas se examinarán en una perspectiva de género. UN وستناقش جميع المواضيع والمواضيع الفرعية من منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Tema prioritario y subtemas del debate temático UN الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية للمناقشة المواضيعية
    Marco de temas y subtemas para los indicadores Dimensión Tema Subtema UN إطار المواضيع والمواضيع الفرعية الخاص بالمؤشرات
    El Secretario General se propone convocar un segundo simposio público en la primavera de 2010, y se proporcionará a su debido tiempo a los Estados miembros más información sobre el tema y los subtemas. UN ويدعو الآن الأمين العام إلى عقد ندوة عامة ثانية في ربيع عام 2010، وسيتم تشاطر المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع والمواضيع الفرعية مع الدول الأعضاء في الوقت المناسب.
    La determinación de las esferas principales, los temas y los subtemas se basó en una amplia variedad de información, siendo sus fuentes principales los informes de los países de ensayo y las iniciativas internacionales en que se había medido o conceptualizado la sostenibilidad. UN وكان تحديد المجالات الرئيسية والمواضيع والمواضيع الفرعية يقوم على طائفة عريضة من المصادر، أهمها التقارير التي قدمتها بلدان الاختبار والمبادرات الدولية التي تضمنت مقاييس أو مفاهيم نظرية للاستدامة.
    3. Debate temático: [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. UN 3- مناقشة مواضيعية [سيتقرر الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية لاحقا].
    3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. UN 3 - مناقشة مواضيعية [سيتقرر الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية لاحقا].
    3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. UN 3 - مناقشة مواضيعية [سيتقرر الموضوع والمواضيع الفرعية لاحقا].
    3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. UN 3- مناقشة مواضيعية [سيتقرّر الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية لاحقا].
    3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. UN 3 - مناقشة مواضيعية [سيتقرّر الموضوع الأساسي والمواضيع الفرعية لاحقا].
    Los temas y subtemas de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial serán los siguientes: UN ستكون المواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لمناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري كما يلي:
    Lista preliminar de temas básicos y subtemas relacionados con el bienestar de los pueblos indígenas Tema básico Subtemas UN القائمة الأولية بالمواضيع الأساسية والمواضيع الفرعية المتعلقة برفاه الشعوب الأصلية
    El informe debería centrarse, entre otras cosas, en los temas y subtemas del marco de transferencia de tecnología. UN وينبغي أن يركز التقرير، في جملة أمور، على المواضيع والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا؛
    Los miembros acordaron celebrar el primer foro del CPF al mismo tiempo que la Carbon Expo en Barcelona (España) y determinaron, entre otras cosas, los posibles temas y subtemas del foro. UN واتّفق أعضاء اللجنة على تنظيم المنتدى الأول للجنة بالتزامن مع معرض الكربون في برشلونة، إسبانيا، وحدّدوا مسائل منها المواضيع والمواضيع الفرعية المحتمل التطرق إليها في المنتدى.
    En cada uno de los módulos y subtemas de capacitación intervendrán, como monitores y conferenciantes, expertos en migración altamente calificados de gobiernos, organizaciones internacionales y centros académicos. UN وسيعمل خبراء يتمتعون بمؤهلات عالية في مجال الهجرة من الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع اﻷكاديمي بصفة مدربين ومحاضرين في كل واحد من النماذج والمواضيع الفرعية.
    El Secretario General desea proponer como tema general y subtemas de la Cumbre del Milenio los siguientes: UN ١٠ - ويود اﻷمين العام أن يقترح ما يلي للموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية:
    En el segundo período de sesiones después de un congreso, la Comisión, por medio de consultas, desarrollaría el tema y una lista de temas sustantivos del programa y de temas para los talleres y seminarios, que se adoptaría en el tercer período de sesiones de la Comisión después de un congreso. UN وفي الدورة الثانية التي تلي المؤتمر، تحدد اللجنة من خلال المشاورات الموضوع العام وقائمة بنود جدول الأعمال والمواضيع الفرعية لحلقات العمل، لكي تعتمدها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المؤتمر.
    En el plazo transcurrido desde la aprobación de la resolución 53/202 y la preparación del presente informe, los Estados Miembros expresaron opiniones sobre el tema y los subtemas de la Cumbre del Milenio, según se establece en la resolución. UN ٩ - في الوقت المتاح بين اتخاذ القرار ٥٣/٢٠٢ وإعداد هذا التقرير، أعربت الدول اﻷعضاء عن آرائها في الموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية، وفقا لما ينص عليه القرار المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more