Luego explicó el tema y los subtemas cuya aprobación se proponía. | UN | ثم قدم عرضاً مفصلاً للموضوع والمواضيع الفرعية المقترح اعتمادها. |
Luego explicó el tema y los subtemas cuya aprobación se proponía. | UN | ثم قدم عرضاً مفصلاً للموضوع والمواضيع الفرعية المقترح اعتمادها. |
Tal informe debería centrarse en las actividades efectuadas en relación con los temas principales y los subtemas del marco de transferencia de tecnología. | UN | وينبغي أن يركز التقرير على ما يُضطلع به من أنشطة تتوافق والمواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا. |
Todos los temas y subtemas se examinarán en una perspectiva de género. | UN | وستناقش جميع المواضيع والمواضيع الفرعية من منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Tema prioritario y subtemas del debate temático | UN | الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية للمناقشة المواضيعية |
Marco de temas y subtemas para los indicadores Dimensión Tema Subtema | UN | إطار المواضيع والمواضيع الفرعية الخاص بالمؤشرات |
El Secretario General se propone convocar un segundo simposio público en la primavera de 2010, y se proporcionará a su debido tiempo a los Estados miembros más información sobre el tema y los subtemas. | UN | ويدعو الآن الأمين العام إلى عقد ندوة عامة ثانية في ربيع عام 2010، وسيتم تشاطر المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع والمواضيع الفرعية مع الدول الأعضاء في الوقت المناسب. |
La determinación de las esferas principales, los temas y los subtemas se basó en una amplia variedad de información, siendo sus fuentes principales los informes de los países de ensayo y las iniciativas internacionales en que se había medido o conceptualizado la sostenibilidad. | UN | وكان تحديد المجالات الرئيسية والمواضيع والمواضيع الفرعية يقوم على طائفة عريضة من المصادر، أهمها التقارير التي قدمتها بلدان الاختبار والمبادرات الدولية التي تضمنت مقاييس أو مفاهيم نظرية للاستدامة. |
3. Debate temático: [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. | UN | 3- مناقشة مواضيعية [سيتقرر الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. | UN | 3 - مناقشة مواضيعية [سيتقرر الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. | UN | 3 - مناقشة مواضيعية [سيتقرر الموضوع والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. | UN | 3- مناقشة مواضيعية [سيتقرّر الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
3. Debate temático [el tema y los subtemas se decidirán posteriormente]. | UN | 3 - مناقشة مواضيعية [سيتقرّر الموضوع الأساسي والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
Los temas y subtemas de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial serán los siguientes: | UN | ستكون المواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لمناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري كما يلي: |
Lista preliminar de temas básicos y subtemas relacionados con el bienestar de los pueblos indígenas Tema básico Subtemas | UN | القائمة الأولية بالمواضيع الأساسية والمواضيع الفرعية المتعلقة برفاه الشعوب الأصلية |
El informe debería centrarse, entre otras cosas, en los temas y subtemas del marco de transferencia de tecnología. | UN | وينبغي أن يركز التقرير، في جملة أمور، على المواضيع والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا؛ |
Los miembros acordaron celebrar el primer foro del CPF al mismo tiempo que la Carbon Expo en Barcelona (España) y determinaron, entre otras cosas, los posibles temas y subtemas del foro. | UN | واتّفق أعضاء اللجنة على تنظيم المنتدى الأول للجنة بالتزامن مع معرض الكربون في برشلونة، إسبانيا، وحدّدوا مسائل منها المواضيع والمواضيع الفرعية المحتمل التطرق إليها في المنتدى. |
En cada uno de los módulos y subtemas de capacitación intervendrán, como monitores y conferenciantes, expertos en migración altamente calificados de gobiernos, organizaciones internacionales y centros académicos. | UN | وسيعمل خبراء يتمتعون بمؤهلات عالية في مجال الهجرة من الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع اﻷكاديمي بصفة مدربين ومحاضرين في كل واحد من النماذج والمواضيع الفرعية. |
El Secretario General desea proponer como tema general y subtemas de la Cumbre del Milenio los siguientes: | UN | ١٠ - ويود اﻷمين العام أن يقترح ما يلي للموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية: |
En el segundo período de sesiones después de un congreso, la Comisión, por medio de consultas, desarrollaría el tema y una lista de temas sustantivos del programa y de temas para los talleres y seminarios, que se adoptaría en el tercer período de sesiones de la Comisión después de un congreso. | UN | وفي الدورة الثانية التي تلي المؤتمر، تحدد اللجنة من خلال المشاورات الموضوع العام وقائمة بنود جدول الأعمال والمواضيع الفرعية لحلقات العمل، لكي تعتمدها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المؤتمر. |
En el plazo transcurrido desde la aprobación de la resolución 53/202 y la preparación del presente informe, los Estados Miembros expresaron opiniones sobre el tema y los subtemas de la Cumbre del Milenio, según se establece en la resolución. | UN | ٩ - في الوقت المتاح بين اتخاذ القرار ٥٣/٢٠٢ وإعداد هذا التقرير، أعربت الدول اﻷعضاء عن آرائها في الموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية، وفقا لما ينص عليه القرار المذكور. |