Indicativo de la situación de la República Dominicana ante Instrumentos Internacionales en materia de Terrorismo y temas conexos | UN | وضع الجمهورية الدومينيكية إزاء الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب والمواضيع ذات الصلة |
590. La Constitución Política del Ecuador contiene importantes disposiciones sobre la ciencia y la tecnología y temas conexos. | UN | 590- يشمل دستور إكوادور أحكاماً هامة تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمواضيع ذات الصلة. |
Se ha elaborado una política de capacitación y aprendizaje dirigida a los funcionarios civiles que incluye aspectos como funciones, financiación, evaluación de las actividades de desarrollo y temas conexos. | UN | وقد وضعت سياسة عامة للتدريب والتعلم للموظفين المدنيين، وتشمل جوانب مثل المسؤوليات، والتمويل، وتقييم الأنشطة الإنمائية والمواضيع ذات الصلة. |
La Junta de Asesoramiento a la Industria asesora al Grupo Permanente encargado de Cuestiones de Emergencia sobre lo relacionado con la participación proporcional en el suministro de petróleo y energía y cuestiones conexas. | UN | والمجلس الصناعي الاستشاري يقدم المشورة للفريق الدائم المعني بمسائل الطاقة بشأن تقاسم الطاقة والنفط والمواضيع ذات الصلة. |
:: Dos sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos | UN | :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة |
En sus respuestas, se centraron principalmente en los problemas y temas pertinentes para sus propios mandatos. Sus respuestas se basaban en las experiencias que habían adquirido al ejercer las funciones esenciales relacionadas con su mandato. | UN | وفي ردودهم، ركزوا بصفة خاصة على القضايا والمواضيع ذات الصلة بولاياتهم، وأسسوا ردودهم على الخبرة التي اكتسبوها من خلال تنفيذ المهام الأساسية المتصلة بولاياتهم. |
111. Para dar a conocer esta Conferencia y los temas conexos, el Comité participó en diversas actividades, como la organización de un concurso de carteles, la realización de una película local sobre las cuestiones de población y la situación en las Antillas Neerlandesas, programas radiofónicos, la publicación de comunicados de prensa y la concesión de entrevistas. | UN | ١١١- ولدى إذكاء الوعي بهذا المؤتمر والمواضيع ذات الصلة شاركت اللجنة في عدد من اﻷنشطة مثل تنظيم مسابقة للملصقات وإخراج فيلم محلي بشأن قضايا السكان/الحالة في جزر اﻷنتيل الهولندية وبرامج إذاعية وإصدار بلاغات صحفية وتنظيم مقابلات. |
b) Régimen jurídico de los ríos internacionales y temas conexos: La navegación en los ríos internacionales; | UN | )ب( النظام القانوني لﻷنهار الدولية والمواضيع ذات الصلة: الملاحة في اﻷنهار الدولية؛ |
1. Lugar del crimen y temas conexos | UN | 1 - مسرح الجريمة والمواضيع ذات الصلة |
14. En cuanto a la difusión de información sobre la Convención sobre las armas convencionales entre el personal militar, las Fuerzas Armadas de su país imparten instrucción periódica sobre la eliminación de artefactos explosivos y temas conexos. | UN | 14- وفيما يتعلق بنشر المعلومات الخاصة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة على أفراد الجيش، أجرت القوات المسلحة في بلده دورات تدريبية منتظمة على إزالة الأجهزة المتفجرة والمواضيع ذات الصلة. |
Además, desde 2010, la cuestión de la migración internacional ha sido el elemento central de muchos debates internacionales sobre la crisis económica mundial y temas conexos, como la situación de los migrantes y las corrientes de remesas, el regreso de los migrantes, el clima contrario a la inmigración y la creciente vulnerabilidad de los derechos humanos de los migrantes. | UN | وعلاوة على ذلك، ظلت مسألة الهجرة الدولية منذ عام 2010 في صميم العديد من المناقشات الدولية المتعلقة بالأزمة الاقتصادية العالمية والمواضيع ذات الصلة من قبيل أوضاع المهاجرين وتدفقات التحويلات النقدية، وعودة المهاجرين، والمناخ المناهض للهجرة، وتزايد تعرض حقوق الإنسان الواجبة للمهاجرين لخطر الانتهاكات. |
a) Veintiséis misiones de servicios de asesoramiento (recursos extrapresupuestarios) sobre: gestión estratégica, coordinación de políticas públicas, y planificación y políticas macroeconómicas (6); programas y políticas sociales (4); planificación y políticas regionales y temas conexos (4); y planificación de la inversión y bancos de proyectos (12); | UN | )أ( ٦٢ بعثة لتقديم الخدمات الاستشارية )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: الادارة الاستراتيجية، وتنسيق السياسات العامة، وتخطيط الاقتصاد الكلي وسياساته )٦(؛ والبرامج والسياسات الاجتماعية )٤(؛ والتخطيط الاقليمي والسياسات الاقليمية والمواضيع ذات الصلة )٤(؛ وتخطيط الاستثمار ومصارف المشاريع )٢١(. |
a) Veintiséis misiones de servicios de asesoramiento (recursos extrapresupuestarios) sobre: gestión estratégica, coordinación de políticas públicas, y planificación y políticas macroeconómicas (seis); programas y políticas sociales (cuatro); planificación y políticas regionales y temas conexos (cuatro); y planificación de la inversión y bancos de proyectos (12); | UN | )أ( ٦٢ بعثة لتقديم الخدمات الاستشارية )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: الادارة الاستراتيجية، وتنسيق السياسات العامة، وتخطيط الاقتصاد الكلي وسياساته )٦(؛ والبرامج والسياسات الاجتماعية )٤(؛ والتخطيط الاقليمي والسياسات الاقليمية والمواضيع ذات الصلة )٤(؛ وتخطيط الاستثمار ومصارف المشاريع )٢١(. |
Centro de documentación. El centro de documentación de la Fundación es el más importante en lengua española, atiende las peticiones de documentación sobre temas relacionados con las drogas y la drogodependencia y temas conexos y distribuye a nivel nacional documentación sobre esos temas publicada por organismos de las Naciones Unidas. | UN | مركز الوثائق - من أهم مركز وثائق باللغة الاسبانية ويقوم بتجهيز الطلبات التي تقدم للحصول على وثائق تتعلق بمواضيع تتصل بالمخدرات، وتعاطي المخدرات، والمواضيع ذات الصلة ويقوم بنشر الوثائق الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المعنية بهذه المواضيع على الصعيد الوطني. |
Entre las publicaciones de la OIT relacionadas con la seguridad humana y cuestiones conexas se incluyen las siguientes: | UN | وتشمل منشورات المنظمة بشأن مسألة الأمن البشري والمواضيع ذات الصلة ما يلي: |
El Sistema Europeo de Estudios de Salud se define provisionalmente como un conjunto general y coordinado de estudios que permita comparaciones entre los países, es decir, establecido en torno a un estudio central básico de aplicación flexible y modular, encaminado a vigilar los posibles cambios que se registren en materia de salud y cuestiones conexas a lo largo del tiempo. | UN | 34 - ويمكن مبدئيا أن يُعرَّف " نظام الدراسات الاستقصائية للحالة الصحية في أوروبا " بوصفه مجموعة من الدراسات الاستقصائية الشاملة المنسقة التي تسمح بإجراء مقارنات فيما بين البلدان، وتقوم حول إطار دراسة استقصائية أساسية جوهرية، وفقا لتنفيذ نموذجي، مرن بهدف رصد التغيرات المحتملة في مجال الصحة والمواضيع ذات الصلة على مر الزمن. |
El proyecto de artículos del nuevo convenio (LEG/MLM/42-JIGE (IX)/5) que examinará la Conferencia es el resultado del examen del Convenio internacional de 1952 para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima que realizó el Grupo Intergubernamental Mixto OMI/UNCTAD de Expertos en privilegios marítimos, hipoteca naval y cuestiones conexas. | UN | ٥٤٢ - وقد أعد مشروع مواد الاتفاقية الجديدة )LEG/MLN/42-JIGE (IX)/5( الذي سينظر فيه اﻷونكتاد عقب استعراض اتفاقية عام ١٩٥٢ الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة باحتجاز السفن المبحرة الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والتنمية والمنظمة البحرية الدولية والمعني بالحجوزات والرهونات البحرية والمواضيع ذات الصلة. |
2 sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos | UN | إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة |
En los párrafos 53 a 64, la Junta hace diversas observaciones respecto de las deficiencias en la aplicación de los programas, y asuntos conexos. | UN | ٩٥ - ويعلق المجلس في الفقرات ٥٣ إلى ٦٤ على نواحي القصور في التنفيذ البرنامجي والمواضيع ذات الصلة. |
3.3 Se mantuvo la estrecha colaboración entre los funcionarios de la Oficina Jurídica de la Corona, el Departamento de Policía, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración y la Oficina del Comisionado de Servicios Financieros Extraterritoriales para preparar la legislación, en particular las leyes destinadas a hacer efectivas las obligaciones internacionales de las Islas Cook en lo que respecta al terrorismo y los temas conexos. | UN | 3-3 وواصل موظفون من مكتب قانون التاج في جزر كوك، والشرطة، ووزارة الشؤون الخارجية والهجرة، ومفوضية الخدمات المالية الخارجية العمل جنبا إلى جنب في إعداد التشريعات، ولا سيما التشريع الذي يقضي بإنفاذ التزامات جزر كوك الدولية إزاء الإرهاب والمواضيع ذات الصلة. |