Distribución de equipo de comunicaciones y grupos electrógenos | UN | توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية |
C. Distribución geográfica actual del equipo de oficina y grupos electrógenos | UN | التوزيع الجغرافي الحالي للمعدات المكتبية والمولدات الكهربائية |
Transporte Combustible para vehículos pesados y grupos electrógenos | UN | وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية |
Esto incluyó la prolongación de la vida útil de bienes como vehículos de pasajeros y generadores. | UN | وشمل ذلك تمديد فترة استخدام الأصول مثل سيارات الركاب والمولدات الكهربائية. |
Las necesidades de instalaciones e infraestructura abarcan principalmente el programa de construcción de la Misión y la adquisición de locales prefabricados y generadores. | UN | وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في المقام الأول برنامج التشييد الذي تضطلع به البعثة واقتناء المرافق الجاهزة والمولدات الكهربائية. |
El equipo mecánico, como las estaciones de bombeo y los generadores de reserva, tienen de 20 a 30 años, y no están bien mantenidos. | UN | وتتراوح أعمار المعدات الميكانيكية، مثل محطات الضخ والمولدات الكهربائية الاحتياطية، من 20 إلى 30 عاما، وهي ليست مصونة صيانة جيدة. |
Comidas Combustible para vehículos pesados y grupos electrógenos | UN | وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية |
de agua y grupos electrógenos de otras misiones | UN | خزانات المياه، ومضخات المياه والمولدات الكهربائية من بعثات أخرى |
Suministro de combustible y lubricantes para 850 vehículos y grupos electrógenos de propiedad de los contingentes Vehículos | UN | توفير الوقود ومواد التشحيم لــ 850 من المركبات والمولدات الكهربائية المملوكة للوحدات |
Los automóviles y los grupos electrógenos tienen mucha mayor prevalencia en los hogares urbanos que en los rurales y cuchis. | UN | أما السيارات والمولدات الكهربائية فهي أكثر شيوعاً بكثير بين الأسر الحضرية عنها بين أسر الريف والكوشي. |
Se solicitan créditos para pagar los gastos de envío, embalaje y desmantelamiento del equipo y los gastos de flete marítimo de todos los vehículos y grupos electrógenos de la ONUSAL, la estación terrestre de satélite y demás equipo. | UN | الاعتماد مقدم من أجل تكلفة رسوم الشحن والتعبئة، ومعدات النقل والتفكيك، والشحن البحري لجميع المركبات والمولدات الكهربائية والمحطة اﻷرضية الساتلية وغيرها من المعدات التابعة للتعبئة. |
Distribución de equipo de comunicaciones y grupos electrógenos por lugar geográfico al 30 de abril de 1994 | UN | توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
Se prevén créditos para la compra de piezas de repuesto no incluidas en otras partidas, comprendido equipo de procesamiento de datos, grupos electrógenos y equipo médico y de oficina. | UN | رصد اعتماد من أجل شراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتتضمن معدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية ومعدات المكاتب والمعدات الطبية. |
Distribuido únicamente por el ACNUR puede enviarse combustible y generadores para las escuelas, hospitales y centros comunitarios, así como combustible para que éstos los distribuyan a beneficiarios. | UN | يجوز، ﻷغراض التوزيع من جانب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين فقط، إرسال الوقود والمولدات الكهربائية للمدارس والمستشفيات والمراكز الجماعية، فضلا عن الوقود المخصص للتوزيع الثانوي على المستفيدين. |
Aparcamiento y jardines Equipo de tecnología de la información y las comunicaciones y generadores de apoyo | UN | واو - معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمولدات الكهربائية الاحتياطية |
G. Equipo de tecnología de la información y las comunicaciones y generadores de apoyo | UN | زاي - معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمولدات الكهربائية الاحتياطية |
El contratista externo de mantenimiento se encargó de la reparación y el mantenimiento de 1.313 artículos del equipo esencial de la AMISOM, como vehículos, vehículos blindados de transporte de tropas, embarcaciones y generadores. | UN | قام المتعاقد الخارجي المتعهد بتقديم خدمات للصيانة بإصلاح وصيانة 313 1 من معدات البعثة الأساسية مثل المركبات، وحاملات الجنود المدرعة، والزوارق، والمولدات الكهربائية. |
El contratista externo de mantenimiento realizó la reparación y el mantenimiento de 2.877 piezas de equipo cruciales de la AMISOM y la UNSOA, como vehículos, vehículos blindados de transporte de tropas, lanchas y generadores. | UN | قام المتعاقد الخارجي المكلف بالصيانة بإصلاح وصيانة 877 2 وحدة من المعدات البالغة الأهمية للبعثة ولمكتب دعم البعثة، بما في ذلك المركبات وناقلات الأفراد المصفحة والزوارق والمولدات الكهربائية. |
Las instalaciones temporales y los generadores no fueron adquiridos según el procedimiento de adquisición competitiva y fueron adquiridos en el período inmediatamente posterior a la liberación cuando los precios de los bienes y servicios eran, en general, más altos que lo normal. | UN | ويلاحظ أن شراء المرافق المؤقتة والمولدات الكهربائية لم يتم في إطار إجراءات الشراء التنافسية بل تم بعد التحرير مباشرة عندما كانت أسعار السلع والخدمات، بصورة عامة، أعلى من مستوياتها الاعتيادية. |
Sin embargo, es preciso hacer una deducción para reflejar el valor residual de las instalaciones temporales y los generadores en el momento en que se hubiesen reparado las correspondientes instalaciones permanentes. | UN | إلا أنه ينبغي خصم مبلغ لمراعاة القيمة المتبقية للمرافق المؤقتة والمولدات الكهربائية في الوقت الذي تم فيه إصلاح المرافق الدائمة ذات الصلة. |
Plena aplicación del sistema de registro del consumo de combustible para la gestión eficaz del consumo de combustible en los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes y los generadores de las posiciones militares. | UN | التنفيذ الكامل لنظام تسجيل استهلاك الوقود من أجل الإدارة الفعالة لاستهلاك المركبات والمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة والمملوكة للوحدات في المواقع العسكرية. |
El convertidor convertido en aposento de vivienda, los generadores y los vehículos sufrieron graves desperfectos. | UN | وقد أصيبت الحاوية التي حولت ﻷغرض المعيشة، والمولدات الكهربائية والسيارات بأضرار شديدة. |