"والميزانية التابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Presupuesto de
        
    • y Presupuesto del
        
    • y de Presupuesto de
        
    • y presupuestaria del
        
    • y los oficiales de presupuesto
        
    Un representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General formula una declaración. UN وأدلى ممثل لشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والحسابات والمالية ببيان.
    Además, el CCI participa en un grupo de trabajo interinstitucional sobre el fraude, de la Red de Finanzas y Presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وبالإضافة إلى ذلك يشارك مركز التجارة الدولية في فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالاحتيال تابع لشبكة المالية والميزانية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    El Comité reconfirmará su decisión una vez que haya recibido de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Secretaría una exposición completa sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وستؤكد اللجنة قرارها من جديد بمجرد تلقي البيان الكامل للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمانة العامة.
    Un grupo de tareas se ocupa de ese proyecto, bajo los auspicios de la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité. UN وتضطلع بهذا المشروع فرقة عمل تحت رعاية شبكة التمويل والميزانية التابعة للجنة.
    Nota: Las cifras del presupuesto fueron suministradas por la División de Planificación de Programas y Presupuesto del Departamento de Gestión. UN ملاحظة: أرقام الميزانية مقدمة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    Miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de las Naciones Unidas UN عضو في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التابعة لﻷمم المتحدة
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto de las Naciones Unidas se encarga de determinar los porcentajes en relación con los gastos comunes de personal que se aplican a los distintos lugares de destino en todo el mundo. UN وتتولى شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمم المتحدة مسؤولية تحديد مختلف النسب المئوية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين التي سيتعين تطبيقها في مختلف مراكز العمل بجميع أنحاء العالم.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto de las Naciones Unidas se encarga de determinar los porcentajes en relación con los gastos comunes de personal que se aplican a los distintos lugares de destino en todo el mundo. UN وتتولى شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمم المتحدة مسؤولية تحديد مختلف النسب المئوية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين التي سيتعين تطبيقها في مختلف مراكز العمل بجميع أنحاء العالم.
    Responsabilidad y niveles de financiación. La Dependencia de Finanzas y Presupuesto de la División de Gestión y Administración es la responsable de esta función. UN 118 - المساءلة ومستويات التمويل - تتحمل وحدة المالية والميزانية التابعة لشعبة التنظيم والإدارة المسؤولية عن هذه المهمة.
    El ACNUR ha celebrado consultas con las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y con la Red de Finanzas y Presupuesto de las Naciones Unidas para recabar orientación sobre la lucha contra el blanqueo de capitales. UN وقد أجرت مشاورات مع المؤسسات المعنيَّة في منظومة الأمم المتحدة ومع شبكة المالية والميزانية التابعة للأمم المتحدة، تناولت التوجيهات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    25.22 La ejecución de este componente está a cargo de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN 25-22 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto de las Naciones Unidas se encarga de calcular los diferentes porcentajes que en concepto de gastos comunes de personal se aplican en los distintos lugares de destino en todo el mundo. UN وتتولى شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمم المتحدة مسؤولية تحديد مختلف النسب المئوية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين التي يتعين تطبيقها في مختلف مراكز العمل في جميع أنحاء العالم.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General vigila activamente los informes de gastos y adopta medidas correctivas cuando procede. UN ١١ - تقوم شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشكل فعلي برصد تقارير النفقات وتتخذ التدابير التصحيحية حيثما اقتضى الحال.
    En la misma sesión también hizo una declaración el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ١٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    También se mantendrá una estrecha colaboración con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN وسيتواصل التعاون الوثيق أيضا مع المعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة إسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    También se mantendrá una estrecha colaboración con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN وسيتواصل التعاون الوثيق أيضا مع المعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة إسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    Se han entablado conversaciones con la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel acerca de cómo mejorar los estados financieros. UN وجرت مناقشات متواصلة مع شبكة الشؤون المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن إدخال تحسينات على البيانات المالية.
    Estos documentos de políticas y directrices contables conformes con las IPSAS apoyaron ocho de las 30 recomendaciones que fueron aprobadas por el Grupo de Tareas sobre Normas Contables y después por la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN ووفرت هذه الورقات أساسا استندت إليه 8 من التوصيات الـ 30 التي أيدتها فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة ووافقت عليها شبكة المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    En la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión se han iniciado conversaciones para determinar una tasa armonizada de recuperación de costos para todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وتدور المناقشات الآن في شبكة المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارة الرفيعة المستوى باتجاه تحديد معدل منسّق لاسترداد التكاليف بالنسبة لجميع منظمات الأمم المتحدة.
    Vicepresidente (electo) de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de las Naciones Unidas 1993-1995 y UN انتخب نائبا لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التابعة للأمم المتحدة.
    El ACNUR señaló que la red financiera y presupuestaria del Comité de Alto Nivel de Gestión había creado, en 2004, un grupo de trabajo para la evaluación de los riesgos y una definición conjunta del fraude. UN ولاحظت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن شبكة المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى قد أنشأت، في عام 2004، فريقا عاملا لتقييم المخاطر ووضع تعريف مشترك للغش.
    En 2005 el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas, impartió un programa de capacitación en la materia para los jefes de la administración y los oficiales de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي عام 2005، نفذت إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والتمويل، برنامجاً تدريبياً بشأن هذا الموضوع لصالح رؤساء مكاتب الإدارة والميزانية التابعة لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more