Anexo: Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión 86 | UN | المرفق: التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة |
Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión | UN | التقاريـر التي قدمهـا شفويـا رئيس اللجنــة الاستشارية لشـؤون اﻹدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة |
Aportación sustantiva a las consultas sobre el programa y Presupuesto en la CP | UN | إسهامات موضوعية في المشاورات المتعلقة بالبرنامج والميزانية في مؤتمر الأطراف |
El presupuesto muestra la reclasificación propuesta del puesto existente de Oficial de Finanzas y Presupuesto en la Oficina Ejecutiva, de categoría P-3 a P-4. | UN | وتعكس الميزانية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة الحالية لموظف الشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |
El Sr. Torres Lépori posee un conocimiento técnico amplio de las cuestiones de administración y Presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | ويملك السيد توريس ليبوري معرفة فنية واسعة بمسائل الإدارة والميزانية في الأمم المتحدة. |
Otros expresaron su apoyo a la labor del PNUD para promover la armonización de las cuestiones programáticas y presupuestarias en el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وأعرب آخرون عن دعمهم للعمل الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهوض بتحقيق التناسق في المسائل المتعلقة بالبرنامج والميزانية في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe conexo, hizo hincapié en la necesidad de fortalecer en forma rápida y sustancial las funciones y estructuras administrativas y presupuestarias de la Oficina. | UN | وأكدت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة الحاجة الى التعزيز السريع والكبير لمهام وهياكل المكتب في مجال اﻹدارة والميزانية. |
Por tanto, nuestra opinión difiere de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en este sentido. | UN | وهكذا فإننا نختلف مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن. |
Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión | UN | التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة |
Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en las sesiones de la Quinta Comisión | UN | التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة |
También se declara satisfecho por las recomendaciones formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en los párrafos 7 y 8 de su informe. | UN | وأعرب أيضا عن رضى وفد الجزائر عن التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرتين 7 و 8 من تقريرها. |
El Grupo Africano participó activamente en la labor del Comité de Programa y de Presupuesto en su 24º período de sesiones. | UN | 59- ومضت قائلة إن المجموعة الأفريقية شاركت مشاركة نشطة في عمل لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة والعشرين. |
La Secretaría volverá a informar a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en caso de que se requieran fondos para sufragar esas necesidades adicionales. | UN | وسوف ترجع اﻷمانة العامة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في حالة ما إذا طلبت أموال لتغطية هذه الاحتياجات الاضافية. |
Se propone agrupar las funciones de finanzas y Presupuesto en una única Sección de Finanzas y Presupuesto. | UN | 32 - ويقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم واحد لشؤون المالية والميزانية. |
Además, se propone consolidar las funciones de finanzas y Presupuesto en la Sección de Finanzas y Presupuesto, que dirigiría un Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم الشؤون المالية والميزانية، الذي يرأسه أحد كبار موظفي شؤون المالية والميزانية. |
Por ejemplo, en 2014 se requirieron casi cinco meses para cubrir un puesto de finanzas y Presupuesto en la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. | UN | وعلى سبيل المثال، في عام 2014 استغرق شغل وظيفة لشؤون المالية والميزانية في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر نحو خمسة أشهر. |
Es para mí un gran honor presentar mi informe sobre las cuestiones más destacadas derivadas de la auditoría externa a la Junta de Desarrollo Industrial en su 35º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto, en su 24º período de sesiones. | UN | ولي عظيم الشرف أن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الخامسة والثلاثين من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة والعشرين تقريري عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات. |
Preparación centralizada a cargo de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Sede, por lo que la UNODC no dispone de datos específicos sobre los costos. | UN | تقوم بذلك وبشكل مركزي شعبة تخطيط البرامج والميزانية في المقر، ولذلك لا يوجد لدى المكتب تفصيل للتكاليف |
Otros expresaron su apoyo a la labor del PNUD para promover la armonización de las cuestiones programáticas y presupuestarias en el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وأعرب آخرون عن دعمهم للعمل الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهوض بتحقيق التناسق في المسائل المتعلقة بالبرنامج والميزانية في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
El Presidente dice que este período de sesiones estuvo dedicado en gran parte a las cuestiones administrativas y presupuestarias de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | 12 - الرئيس: قال إن جزءا كبيرا من هذه الدورة قد خصص لشؤون الإدارة والميزانية في منظمة الوحدة الأفريقية. |
El Asesor de categoría superior también ejerce funciones de supervisión en lo relativo a la dotación de personal y Presupuesto del componente de policía y justicia. | UN | كما يقوم كبير المستشارين بالإشراف على المسائل المتعلقة بالتوظيف والميزانية في عنصر الشرطة والعدل. |
ANÁLISIS DE LAS NECESIDADES ADMINISTRATIVAS Y PRESUPUESTARIAS POR LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف |
Oficina de las Naciones Unidas, asuntos administrativos y presupuestarios de las Naciones Unidas, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | 1967 مكتب الأمم المتحدة، لشؤون الإدارة والميزانية في الأمم المتحدة |
Financiación y presupuesto sobre el terreno | UN | الشؤون المالية والميزانية في الميدان |
a Acuerdo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto expresado en carta de fecha 16 de julio de 1997. | UN | (أ) ترد موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 1997. |