Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999 | UN | تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999. | UN | تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
3. El presente documento constituye el proyecto revisado de programa y presupuestos para el bienio 2006-2007, preparado por el Director General de conformidad con la decisión de la Junta. | UN | 3- وتمثل هذه الوثيقة مقترحات المدير العام المنقحة للبرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لمقرر المجلس. |
El logro principal del período de sesiones ha sido el acuerdo alcanzado respecto de los parámetros del programa y los presupuestos para el bienio próximo. | UN | واسترسل قائلا إن أكبر إنجاز حققته الدورة هو الاتفاق على بارامترات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة. |
5. Preparación del programa y los presupuestos para 2002-2003: El programa y los presupuestos para el bienio 2002-2003 se prepararon en euros. | UN | 5- إعداد البرنامج والميزانيتين لفترة السنتيـن 2002-2003: أُعد البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2002-2003 باليورو. |
GC.8/Dec.12 AJUSTES DEL PROGRAMA y los presupuestos correspondientes al bienio 1998—1999 | UN | م ع-٨/م-٢١ التعديلات المدخلة على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
1. De conformidad con el Artículo 14 de la Constitución y con los párrafos 3.1 y 3.4 del Reglamento Financiero, el Director General se complace en presentar a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, el proyecto de programa y de presupuestos para el bienio 2002-2003. | UN | 1- وفقا للمادة 14 من دستور المنظمة والبندين 3-1 و 3-4 من النظام المالي، يسر المدير العام أن يقدم الى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2002-2003. |
34. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.7 relativo al programa y presupuestos para el bienio 2010-2011. | UN | الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.7 بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011. |
11. En el cuadro que figura a continuación se indica la utilización del presupuesto de las IPSAS, al 31 de diciembre de 2010, según consta en el Programa y presupuestos para el bienio 2008-2009. | UN | 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقاً لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009. |
- Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999. | UN | - تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ . |
40. La posición de la Unión Europea con respecto al proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2000-2001 permanece inalterada. | UN | ٠٤ - أضاف قائلا ان موقف الاتحاد بشأن مشروع البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لم يتغير . |
c) Aprobó el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2006-2007 que figura en el documento GC.11/11; | UN | (ج) وافق على اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007، بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.11/11؛ |
a) Habiendo examinado el programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 que figuraban en el documento IDB.33/7 y Corr.1; | UN | (أ) إذ نظر في صيغة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة IDB.33/7 وCorr.1؛ |
La Conferencia General, en su decisión GC.10/Dec.17, aprobó el programa y los presupuestos para el bienio actual, pero redujo la cantidad requerida en unos 2,3 millones de euros, reducción que se debía lograr haciendo economías. | UN | هذا وقد وافق المؤتمر العام، في مقرره م ع-10/م-17، على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين الحالية، لكنه خفّض المبلغ المطلوب بنحو 2.3 مليون يورو، وهو مبلغ يتعين تحقيقه من خلال الادخارات. |
La estimación presupuestaria de intereses devengados contenida en el programa y los presupuestos para el bienio 2004-2005 asciende a 1.321.000 euros. | UN | تمثل إيرادات الفوائد البالغة 000 321 1 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2004-2005. |
19. Las consecuencias financieras de los cambios que figuran supra se han previsto en el programa y los presupuestos para el bienio 2008-2009. | UN | 19- روعيت في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الآثار المالية المتوقّعة للتغييرات المذكورة أعلاه. |
La estimación presupuestaria de intereses devengados contenida en el programa y los presupuestos para el bienio 2006-2007 asciende a 1.464.600 euros. | UN | تمثل إيرادات الفوائد البالغة 600 464 1 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007. |
Estos intereses, por valor de 1.518.150 euros, son la mitad de la estimación presupuestaria contenida en el programa y los presupuestos para el bienio 20082009. | UN | تمثل إيرادات الفوائد البالغة 150 518 1 يورو نصف التقدير المالي المدرج في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009. |
Estos intereses, por valor de 3.036.300 euros, son la estimación presupuestaria contenida en el programa y los presupuestos para el bienio 2008-2009. | UN | تمثل إيرادات الفوائد البالغة 300 036 3 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009. |
c) Ajustes del programa y los presupuestos correspondientes al bienio 1998-1999; | UN | )ج( التصحيحات والتعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ |
En consecuencia, el proyecto de programa y de presupuestos para el bienio 2004-2005 se refiere a los mismos ocho programas principales que en el bienio 2002-2003. | UN | ولذلك تتضمن مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2004-2005 نفس البرامج الرئيسية الثمانية كما في فترة السنتين 2002-2003. |
Párrafo 2.1: El ejercicio económico a los efectos del programa y los presupuestos bienales constará de dos años civiles consecutivos (denominado en adelante " bienio " ), el primero de los cuales será un año par. | UN | البند 2-1: تتألّف الفترة المالية لأغراض البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين من سنتيـن تقويميتيـن متتاليتيـن (يشار إليها فيما يلي بفترة السنتين)، تكون أولاهما سنة شفعية. |