"والنشاط البدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la actividad física
        
    • y actividad física
        
    • y las actividades físicas
        
    • y ejercicio físico
        
    • y una actividad física
        
    • y el ejercicio físico
        
    • y de la actividad física
        
    El deporte y la actividad física son partes integrantes de una vida saludable. UN الرياضة والنشاط البدني هي أجزاء لا تتجزّأ من أنماط الحياة الصحية.
    El deporte y la actividad física desempeñan un importante papel en el empoderamiento de la mujer y el logro de la igualdad entre los géneros. UN وأضافت أن الرياضة والنشاط البدني يلعبان دوراً هاماً في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ejemplos de esos indicadores son la dieta y la nutrición, el hábito de fumar y la actividad física. UN ومن الأمثلة المحددة الحمية والتغذية والتدخين والنشاط البدني.
    Nutrición, hábitos alimentarios y actividad física UN 11-2-1 التغذية وعادات تناول الطعام والنشاط البدني
    :: Encuestas sobre deportes y actividad física efectuadas en 1997-1998 y UN :: الدراستان الاستقصائيتان للألعاب الرياضية والنشاط البدني في 1997/1998 و 1998/1999
    Debería incluir información sobre el uso y abuso del tabaco, el alcohol y otras sustancias, los comportamientos sociales y sexuales sanos y respetuosos, las dietas y las actividades físicas. UN وينبغي أن يشمل ذلك المعلومات بشأن تدخين التبغ وتناول الخمور، وغير ذلك من تعاطي المخدرات وإساءة استعمال المواد، والسلوكيات الاجتماعية والجنسية المأمونة والمُحترمة والعادات الغذائية والنشاط البدني.
    Por otro lado, hemos puesto en marcha campañas nacionales de concienciación de la población a través de programas como " ¿Cómo va su diabetes? " , actividades de nutrición y ejercicio físico, programas sobre la salud en el matrimonio y un programa de prevención de accidentes y lesiones. UN هذا كما تم أيضا إطلاق حملات وطنية للتوعية، مثل حملة برامج مكافحة داء السكري وبرامج الغذاء والنشاط البدني وبرامج الزواج الصحي وبرامج الوقاية من الحوادث والإصابات.
    El estilo de vida, una dieta poco saludable y una actividad física reducida explican a menudo la etiología de estas enfermedades. UN وتشمل مسببات هذه الأمراض غالباً نمط الحياة واتباع نظام غذائي غير صحي والنشاط البدني المنخفض.
    El Plan está dirigido a promover una política que tenga en cuenta las diferencias entre los géneros, ya que las mujeres italianas tienden a asociar los deportes y la actividad física a la belleza y no a la atención de la salud. UN وتهدف هذه الخطة إلى تعزيز سياسات تهتم بنوع الجنس، حيث أن المرأة الإيطالية تنحو إلى ربط الألعاب الرياضية والنشاط البدني بالجمال بدلا من الرعاية الصحية.
    :: Promover la concienciación pública sobre la alimentación y la actividad física, educando y dando información a los consumidores, por ejemplo, a través de los medios de difusión UN :: إذكاء وعي الجمهور بالنظام الغذائي السليم والنشاط البدني من خلال التثقيف، وتوفير المعلومات للمستهلكين عن طريق وسائط الإعلام، ضمن وسائل أخرى
    Además, las nuevas estructuras de la nutrición y la actividad física en el Ministerio de Salud tienen por objetivo promover el mensaje de que un modo de vida más sano y la protección contra el flagelo de las enfermedades no transmisibles son las dos caras de la misma moneda. UN وبالإضافة إلى ذلك، تهدف الهياكل الجديدة للتغذية والنشاط البدني في وزارة الصحة إلى تعزيز الرسالة التي مفادها أن أسلوب الحياة الأكثر صحة، والحماية من آفة الأمراض غير المعدية هما وجهان لعملة واحدة.
    Dada la pertinencia del deporte y la actividad física y la creciente influencia de las figuras del deporte, cada vez cobra más importancia la relación entre las esferas del deporte y de los derechos humanos. UN ونظرا لأهمية الرياضة والنشاط البدني وتزايد تأثير الجهات الفاعلة الرياضية، فقد بات الترابط بين الدوائر الرياضية وحقوق الإنسان واضحا بشكل متزايد.
    El Departamento de Promoción de la Salud, junto con la División de la Salud, recibe fondos del Gobierno central para organizar campañas que destacan cuestiones relacionadas con el estilo de vida que determinan la situación de la nación en cuanto a salud, por ejemplo, el consumo de tabaco, la nutrición, las enfermedades de transmisión sexual, el cáncer de piel y la actividad física, entre otras cosas. UN وتخصص الحكومة المركزية أرصدة لإدارة النهوض بالصحة، التابعة للقسم الصحي، لكي تشن حملات تسلط الضوء على مسائل أسلوب الحياة التي تقرر مصير الوضع الصحي للأمة، مثل التدخين والتغذية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وسرطان الجلد والنشاط البدني وغيرها.
    La alimentación y la actividad física UN الغذاء والنشاط البدني
    d) El reconocimiento de la importante función que desempeñan el deporte, la educación física y la actividad física en el mejoramiento de la salud pública; UN (د) من المسلم به أن الرياضة والتربية البدنية والنشاط البدني تقوم بدور هام في مجال تحسين الصحة العامة؛
    Nutrición y actividad física para mejorar el estado nutricional y físico de la población; UN التغذية والنشاط البدني - والغرض هو تحسين التغذية والحالة البدنية للسكان.
    10.3. Salud y actividad física en el sector de la educación UN 10-3 الصحة والنشاط البدني في قطاع التعليم
    Deportes y actividad física UN الرياضة والنشاط البدني
    Debería incluir información sobre el uso y abuso del tabaco, el alcohol y otras sustancias, los comportamientos sociales y sexuales sanos y respetuosos, las dietas y las actividades físicas. UN وينبغي أن يشمل ذلك المعلومات بشأن تدخين التبغ وتناول الخمور، وغير ذلك من تعاطي المخدرات وإساءة استعمال المواد، والسلوكيات الاجتماعية والجنسية المأمونة والمُحترمة والعادات الغذائية والنشاط البدني.
    La puesta en marcha del Plan, por conducto de la Comisión deportiva australiana, estará centrada en mejorar y aumentar la participación de la mujer en los deportes y las actividades físicas. UN ومن خلال توسيع نطاق مبادرة أستراليا أكثر نشاطا، التي تديرها لجنة الرياضات الأسترالية، سيتم التركيز على نوعية وحجم مشاركة المرأة في الرياضة والنشاط البدني.
    Los médicos de Isha informan de que las aldeanas son especialmente propensas a padecer trastornos osteomusculares debido a una nutrición deficiente y una actividad física extenuante. UN ويقول أطباء مؤسسة إيشا إن المرأة الريفية معرّضة بشكل خاص لاضطرابات العضلات الهيكلية بسبب سوء التغذية والنشاط البدني المرهق.
    También hemos adoptado una estrategia nacional sobre la dieta y el ejercicio físico. UN هذا بالإضافة إلى تبني الاستراتيجية العالمية للتغذية والنشاط البدني.
    También es causa de una serie de enfermedades crónicas, de manera que el Ministerio de Salud, a fin de fortalecer el sistema de atención preventiva de la salud, estableció la Comisión de Promoción de una alimentación sana y de la actividad física, cuya misión consiste en promover hábitos dietéticos positivos y la práctica de actividades físicas. UN والعادات الغذائية تمثل أيضا السبب في عدد من الأمراض المزمنة، ولذلك بغية تعزيز الرعاية الصحية الوقائية، أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بتعزيز التغذية الصحية والنشاط البدني، التي تتمثل مهمتها في تشجيع العادات الغذائية الإيجابية والنشاط البدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more