El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de la República Centroafricana, a solicitud del interesado, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبه، وبموافقة المجلس، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de la República Democrática del Congo, a solicitud del interesado, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Côte d’Ivoire, a petición de éste, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el reglamento provisional del Consejo. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند من دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente, con consentimiento del Consejo, invita al representante de la República Democrática del Congo, a solicitud del interesado, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، وبموافقة المجلس، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Croacia, a petición de éste, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كرواتيا، بناء لطلبه، للاشتراك في مناقشة هذا البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك عملا بالأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, autorizado inicialmente por la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, continúa proporcionando un registro de la práctica y los procedimientos que sigue el Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 14 - ما زال مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي صدر التكليف به أصلا من الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952 يمثل سجلا لممارسات وإجراءات مجلس الأمن المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, continúa proporcionando un registro de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 14 - لا يزال مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي أصدرت الجمعية العامة تكليفا بإعداده بادئ الأمر في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، بمثابة سجل لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتغيرة التي يتخذها في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, continúa constituyendo un registro de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | ولا يزال المرجع، الذي صدر التكليف به أصلا الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، بمثابة سجل لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, sigue constituyendo un registro de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 14 - لا يزال مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي صدر التكليف به أصلا من الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، يوفِّر سجلا لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, sigue constituyendo un registro de la evolución de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 15 - لا يزال مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي صدر التكليف به أصلا من الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، يوفِّر سجلا لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, sigue constituyendo un registro de la evolución de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 15 - لا يزال مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي صدر التكليف به أصلا من الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، يوفِّر سجلا لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
14. El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, sigue constituyendo un registro de la evolución de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 14 - لا يزال مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي صدر التكليف به أصلا من الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، يوفِّر سجلا لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, cuya preparación encomendó inicialmente la Asamblea General en su resolución 686 (VII), de 5 de diciembre de 1952, sigue constituyendo un registro de la evolución de la práctica y los procedimientos del Consejo de Seguridad en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo. | UN | 14 - يواصل مرجع ممارسات مجلس الأمن، الذي صدر التكليف به أصلا من الجمعية العامة في قرارها 686 (د-7) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1952، توفير سجل لممارسات مجلس الأمن وإجراءاته المتطورة في إطار ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al representante de Liberia, a petición de éste, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء لطلبه، إلى الاشتراك في مناقشة هذا البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والنظام الداخلي المؤقت للمجلس. |