"والنوع الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • el segundo tipo
        
    • y de tipo II
        
    • un segundo tipo
        
    • al segundo tipo
        
    el segundo tipo es el biosensor piezoeléctrico. UN والنوع الثاني هو جهاز استشعار عوامل بيولوجية كهربائي ضغطي.
    el segundo tipo tiene por objeto la confiscación de una cantidad de dinero o la pérdida legal de los bienes que pasan a ser propiedad del Estado. UN والنوع الثاني يرمي إلى مصادرة مبالغ من الأموال أو الاستيلاء على الأملاك لصالح الدولة.
    el segundo tipo de amnistía se aplicaba a una determinada categoría de personas que habían participado en determinados tipos de actividades durante un período de tiempo determinado. UN والنوع الثاني من العفو يمنح العفو لفئة بعينها من الأشخاص شاركوا في أنواع معينة من الأنشطة أثناء فترة محددة من الزمن.
    :: Personal proporcionado gratuitamente a las Naciones Unidas de tipo I (pasantes, expertos asociados y expertos en cooperación técnica) y de tipo II (personal administrado por la OCAH de conformidad con el programa de asociaciones de colaboración relativo a personal de reserva) UN :: النوع الأول من موظفي الأمم المتحدة المقدّمين دون مقابل (المتدربون، والخبراء المعاونون وخبراء التعاون التقني) والنوع الثاني (الموظفون الذين يشرف عليهم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار برنامج الشراكة الاحتياطي)
    el segundo tipo de ajuste se hace en el programa de estudios en cuanto al alcance general de la enseñanza. UN والنوع الثاني من التكيف يتم في المناهج والبرامج المتعلقة بنطاق التعليم العام.
    el segundo tipo de reforma es más radical y puede incluir la transformación del sector de salud pública. UN ٥ - والنوع الثاني من اﻹصلاح أكثر عمقا وقد ينطوي على تغيير أساسي في نظام الرعاية الصحية.
    el segundo tipo es el presupuesto por programas, que asigna recursos a programas y subprogramas concretos, generalmente sobre la base de planes de trabajo sucintos y de una indicación de las prioridades. UN والنوع الثاني هو الميزانية البرنامجية التي تخصص موارد لبرامج عادية وبرامج فرعية محددة تستند بصفة عامة إلى خطط عمل مُحكمة وإلى مؤشر لﻷولويات.
    el segundo tipo es el presupuesto por programas, en el que se asignan los recursos a programas y subprogramas específicos, fundándose generalmente en planes de trabajo y en prioridades determinadas. UN والنوع الثاني هو الميزانية البرنامجية، وهي تخصص موارد لبرامج رئيسية وبرامج فرعية معينة، وتستند عموماً إلى خطط عمل وأولويات محددة.
    49. el segundo tipo guarda relación con el acoso sexual en el trabajo. UN 49- والنوع الثاني يتصل بالمضايقة الجنسية في مكان العمل.
    el segundo tipo de inspección, con utilización de distintos procedimientos, se centraría en el personal y abarcaría asuntos como la mala gestión, los abusos de autoridad y las faltas de conducta. UN والنوع الثاني من علميات التفتيش سيركز، باستخدام إجراءات مختلفة، على الأفراد، وسيعالج مسائل مثل سوء الإدارة وسوء استعمال السلطة وسوء السلوك.
    el segundo tipo de limitación del poder es una clase de disposiciones dirigidas a tratar a posteriori el ejercicio del poder, que permite que se impugne la aplicación de las leyes. UN 8 - والنوع الثاني من القيود على السلطة هو فئة ثانية من أحكام معالجة ممارسة السلطة في وقت لاحق، بما يسمح بالاعتراض على كيفية تطبيق القوانين.
    Y el segundo tipo de igualdad es lo que podríamos llamar "igualdad democrática". TED والنوع الثاني من المساواة هو الذي نستطيع تسميته ب"المساوة الديمقراطية".
    71. el segundo tipo de aportación sustantiva del proyecto se vincula con los diálogos sobre políticas. El diálogo sobre políticas es la parte más vital del proyecto, pues constituye la plataforma desde la que se impulsarán las iniciativas. UN ٧١ - والنوع الثاني من المساهمة الموضوعية في المشروع يتصل بالحوار بشأن السياسة، وهو أكثر جوانب المشروع أهمية ﻷنه يشكل المنصة التي تخرج منها المبادرات.
    85. En el segundo tipo están comprendidas las regiones que de momento no se ven afectadas por el problema de la ocupación ilegal de propiedades, a causa de la escasez de viviendas, pero que tendrán que construir o rehabilitar viviendas. UN ٥٨- والنوع الثاني تمثله المناطق غير المتضررة بالتأكيد في الوقت الراهن من مشكل الاحتلال غير المشروع للممتلكات، بسبب نقص المساكن، هذه المناطق التي ستواجه ضرورة بناء المساكن أو إعادة تأهيلها.
    el segundo tipo consiste en materiales que es necesario actualizar frecuentemente, como noticias, reuniones informativas, el Diario de las Naciones Unidas, etc. El tercer tipo comprende las bases de datos, el elemento más complejo del sitio Web. UN والنوع الثاني يتألف من مواد تحتاج إلى التجديد بصفة متواترة، كالمواد اﻹخبارية، واﻹفادات اﻹعلامية، ويومية اﻷمم المتحدة وما إلى ذلك. أما النوع الثالث فهو قواعد البيانات، وهو أكثر العناصر تعقيدا على الموقع الشبكي.
    el segundo tipo de acción es causar " lesiones graves a la integridad física o mental de los miembros del grupo " . UN والنوع الثاني من الأفعال هو " الأفعال التي تتسبب في أذى جسدي أو عقلي خطير لأفراد المجموعة " (64).
    455. el segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concebía las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados. UN 455- والنوع الثاني من الإقليمية - أي النهج الإقليمي لوضع قواعد القانون الدولي - ينظر إلى الأقاليم كمحافل متميزة لوضع قواعد القانون الدولي بسبب التجانس النسبي للمصالح والفاعلين المعنيين.
    4.942 contrataciones de personal proporcionado gratuitamente a las Naciones Unidas de tipo I (pasantes, expertos asociados y expertos en cooperación técnica) y de tipo II (personal administrado por la OCAH en el marco del programa de asociaciones de colaboración relativo a personal de reserva) UN :: 942 4 تعاقدا مع النوع الأول من موظفي الأمم المتحدة المقدّمين دون مقابل (المتدربون والخبراء المعاونون وخبراء التعاون التقني) والنوع الثاني (الموظفون الذين يشرف عليهم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار برنامج الشراكة الاحتياطي)
    A. Población :: 4.531 contrataciones de personal proporcionado gratuitamente a las Naciones Unidas de tipo I (pasantes, expertos asociados y expertos en cooperación técnica) y de tipo II (personal administrado por la OCAH en el marco del programa de asociaciones de colaboración relativo a personal de reserva) (cuadro 2) UN :: 531 4 تعاقدا من النوع الأول من موظفي الأمم المتحدة المقدّمين دون مقابل (المتدربون الداخليون، والخبراء المعاونون، وخبراء التعاون التقني) والنوع الثاني (الموظفون الذين يشرف عليهم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار برنامج الشراكات لتقديم الموظفين الاحتياطيين) (الجدول 2)
    160. un segundo tipo de conflicto de prelación es el que se da entre dos garantías reales, cada una de las cuales pasa a ser oponible mediante el control del bien gravado. UN 160- والنوع الثاني من النـزاع على الأولوية هو الذي ينشأ بين حقين ضمانيين أصبح كل منهما نافذا بالسيطرة.
    Conforme al segundo tipo de acuerdo de pago Jiangsu tenía derecho a recibir pagos del contratista principal por trabajos realizados en cumplimiento del contrato con independencia de que el contratista principal hubiese recibido el pago correspondiente del empleador. UN والنوع الثاني من ترتيبات الدفع يخول جيانغسو حق الحصول على دفعات من المتعاقد الرئيسي لقاء أعمال تتم تأديتها بحسب شروط العقد بغض النظر عما إذا كان المتعاقد الرئيسي تلقى أو لم يتلق الدفعات الموازية من صاحب العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more