Kenya, Burkina Faso, Chad, Sudán, Níger y Senegal | UN | كينيا وبوركينا فاسو وتشاد والسودان والنيجر والسنغال |
Nombre(s) de los países: Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Malí, Mauritania, Níger y Senegal | UN | اسم البلد/أسماء البلدان: بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال: |
Durante 1999, diez estudiantes residentes en Benin, Burkina Faso, Níger y Senegal siguen beneficiándose de la Cuenta de Educación. Cuatro de estos estudiantes se encuentran en el último año de medicina. | UN | وأثناء عام 1999، كان هناك 10 طلاب مقيمين في بنن وبوركينا فاصو والنيجر والسنغال لا يزالوا يستفيدون من حساب التعليم، من بينهم أربعة طلبة في السنة النهائية بكلية الطب. |
En 1997 se realizaron estudios de cuatro casos: Guatemala, Marruecos, el Níger y el Senegal. | UN | وأجريت أربع دراسات في عام ١٩٩٧ في غواتيمالا والمغرب والنيجر والسنغال. |
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal. | UN | ومن الأمثلة الجديرة بالذكر في هذا الصدد مثال بعض البلدان كالجزائر وكينيا وموريتانيا والنيجر والسنغال. |
El Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP) es la estructura de aprobación de los plaguicidas en los Estados miembro del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) (Burkina Faso, Cabo Verde, Chad, Gambia, Guinea Bissau, Mali, Mauritania, Nigeria y Senegal). | UN | واللجنة هي الهيكل المنوط به الموافقة على مبيدات الآفات من أجل الدول الأعضاء في تجمع بلدان الساحل والصحراء (بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال). |
Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Malí, Mauritania, Níger y Senegal evitaron la creación de existencias de endosulfán con la adopción de un enfoque progresivo de eliminación gradual de los usos permitidos. | UN | كذلك تجنبت بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال نشوء مخزونات من الاندوسلفان باتباع نهج متدرج للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
La información que se presenta en este Anexo refleja las conclusiones de las Partes notificantes: la Comunidad Europea y Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Malí, Mauritania, Níger y Senegal. | UN | تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الأطراف المبلغة: الجماعة الأوروبية وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال. |
Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, Níger y Senegal: | UN | بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال: |
Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, Níger y Senegal evitaron la creación de existencias de endosulfán con la adopción de un enfoque progresivo de eliminación gradual de los usos permitidos. | UN | كذلك تجنبت بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال نشوء مخزونات من الاندوسلفان باتباع نهج متدرج للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
Nombre(s) de los países: Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, Níger y Senegal | UN | اسم البلد/أسماء البلدان: بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال: |
Su inclusión se basa en las medidas reglamentarias firmes adoptadas por la Comunidad Europea, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Malí, Mauritania, Níger y Senegal, que prohíben el uso de endosulfán como plaguicida. | UN | وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال لحظر استخدام الإندوسلفان كمبيد آفات. |
Las notificaciones de Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Malí, Mauritania, Níger y Senegal se publicaron en la Circular XXVIII del procedimiento CFP de diciembre de 2008. | UN | أما الإخطارات من بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال فقد نشرت في تعميم الموافقة المسبقة عن علم رقم 28 الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Malí, Mauritania, Níger y Senegal Se aplicaron 300-750 g de ai/ha de endosulfán al algodón, generalmente dos veces por período de cultivo del algodón. | UN | بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال يستخدم الإندوسلفان لرش القطن بمقدار 300-750 غرام من العنصر الفعال/هكتار مرتين خلال موسم زراعة القطن بشكل عام. |
En Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, Níger y Senegal, el endosulfán se usó como insecticida y/o acaricida en la producción de algodón, para controlar plagas como la Helicoverpa armigera y los ácaros del algodón. | UN | واستخدم الإندوسلفان في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال كمبيد آفات و/أو مبيد للكائنات القرادية في إنتاج القطن لمكافحة الآفات مثل آفة Helicoverpa armigera وعثة القطن. |
El debate se enriqueció con los ejemplos de países concretos, incluidos Mauritania, el Níger y el Senegal. | UN | وأثرت النقاش أمثلة قطرية محددة شملت أمثلة من موريتانيا والنيجر والسنغال. |
Los proyectos en Benin, Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal estuvieron dirigidos a tierras de labrantío de aldeas y, en el Sudán a la administración de tierras de pastoreo. | UN | وجرى توجيه المشاريع في بنن وبوركينا فاصو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال إلى مزارع القرى وفي السودان إلى إدارة أراضي الرعي. |
Se ha firmado una carta de acuerdo con el Instituto Africano de Gestión Urbana, que hará las veces de institución de base para la ejecución de distintos proyectos, como por ejemplo el Programa de aplicación local del Programa 21 en Burkina Faso, el Níger y el Senegal. | UN | ووقع خطاب اتفاق مع المعهد الإفريقي للإدارة الحضرية باعتباره مؤسسة داعمة لتنفيذ مشروعات مختلفة مثل إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في بوركينا فاصو والنيجر والسنغال. |
El proyecto se realiza en asociación con el Centro Mundial de Silvicultura, el Centro de Políticas Ambientales de la Universidad de Florida y los gobiernos de Burkina Faso, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal. | UN | ويتم هذا المشروع بالتشارك مع المركز العالمي للزراعة المختلطة بالغابات، ومركز جامعة فلوريدا للسياسات البيئية العامة، وحكومات بوركينا فاصو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال. |
Organizaciones que colaboran: Centro Mundial de Agrosilvicultura, secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, PNUMA, Universidad de Florida, organismos nacionales de Malí, Burkina Faso, Mauritania, el Níger y el Senegal y redes regionales | UN | الوكالات المتعاونة: المركز العالمي للحراجة الزراعية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة فلوريدا والمؤسسات الوطنية في مالي وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر والسنغال والشبكات الإقليمية. |
El Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP) es la estructura de aprobación de los plaguicidas en los Estados miembro del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) (Burkina Faso, Cabo Verde, Chad, Gambia, Guinea Bissau, Mali, Mauritania, Nigeria y Senegal). | UN | واللجنة هي الهيكل المنوط به الموافقة على مبيدات الآفات من أجل الدول الأعضاء في تجمع بلدان الساحل والصحراء (بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال). |