"والهدف الثاني هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • el segundo objetivo es
        
    • el segundo es
        
    • un segundo objetivo es
        
    • el segundo objetivo consiste
        
    • el segundo objetivo del subprograma es
        
    el segundo objetivo es el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas en materia de medio ambiente. UN والهدف الثاني هو تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل البيئة والتنمية.
    el segundo objetivo es contribuir a una expansión económica sólida —tanto de los países miembros como de los que no lo son— en el proceso del desarrollo económico. UN والهدف الثاني هو اﻹسهام في التوسع الاقتصــادي السليم في البلدان اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في عمليــة التنمية الاقتصادية.
    el segundo objetivo es hacer conocer cabalmente sus derechos a las niñas. UN والهدف الثاني هو تعريف الفتيات بحقوقهن على نحو جيد.
    el segundo es el reconocimiento realista de la relación histórica entre los distintos integrantes de la sociedad australiana; UN والهدف الثاني هو الاعتراف الواقعي بالتفاعلات التاريخية بين مختلف عناصر المجتمع الاسترالي؛
    el segundo es generar opciones de política para el mejoramiento de la aplicación regional de los acuerdos ambientales. UN والهدف الثاني هو إيجاد خيارات للسياسة العامة من أجل تحسين التقيد اﻹقليمي باتفاقات البيئة.
    un segundo objetivo es desarrollar un enfoque más amplio sobre el desarme. UN والهدف الثاني هو استنباط نهج أكثر شمولا لنزع السلاح.
    el segundo objetivo consiste en reflexionar conjuntamente sobre el modo de tratarlos en lo sucesivo. UN والهدف الثاني هو الاشتراك في إجراء مداولات مع بعضنا بعضاً بشأن الطريقة التي ينبغي بها معالجتها فيما بعد.
    el segundo objetivo del subprograma es velar por la tramitación oportuna y precisa de las prestaciones y subsidios del personal y formar a un personal con múltiples aptitudes mediante la introducción de mecanismos para un mayor desarrollo y una mayor motivación del personal. UN والهدف الثاني هو كفالة التجهيز الدقيق في حينه لمنافع الموظفين واستحقاقهم وبناء ملاك من الموظفين متعددي المهارات عن طريق الأخذ بآليات لزيادة تنمية الموظفين.
    el segundo objetivo es garantizar la seguridad de las pensiones y contar con sistemas de pensiones sostenibles. UN والهدف الثاني هو جعل المعاشات التقاعدية آمنة ونظم التقاعد مستدامة.
    el segundo objetivo es reducir la oferta en un 30% para el año 2005, intensificando la aplicación de la ley y fortaleciendo la cooperación internacional. UN والهدف الثاني هو خفض العرض بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2005، عن طريق تشديد إنفاذ القوانين وتعزيز التعاون الدولي.
    el segundo objetivo es promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN والهدف الثاني هو تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    el segundo objetivo es mostrar a los gobiernos y las instituciones financieras internacionales y nacionales que los modelos de negocio destinados a viviendas para los pobres y el desarrollo urbano son realmente viables y beneficiosos para el desarrollo económico general. UN والهدف الثاني هو توعية الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والمحلية بأن النماذج التجارية للإسكان والتنمية الحضرية لصالح الفقراء نماذج عملية ومفيدة بالفعل لتحقيق التنمية الاقتصادية بوجه عام.
    25. el segundo objetivo es contribuir al desarrollo y el fortalecimiento de la familia como institución social. UN 25 - والهدف الثاني هو الإسهام في تطوير وتعزيز الأسرة بوصفها مؤسسة اجتماعية.
    el segundo objetivo es mostrar a los gobiernos y a las instituciones financieras internacionales y nacionales que los modelos comerciales de vivienda y desarrollo urbano a favor de los pobres son realmente viables y favorecen el desarrollo económico. UN والهدف الثاني هو توعية الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والمحلية بأن النماذج التجارية للإسكان والتنمية الحضرية لصالح الفقراء نماذج عملية ومفيدة بالفعل لتحقيق التنمية الاقتصادية.
    el segundo objetivo es lograr la titularidad nacional del proceso de consolidación de la paz, que debería destacarse en la Comisión de Consolidación de la Paz en la sede en Nueva York y en las configuraciones encargadas de un país concreto. UN والهدف الثاني هو تحقيق الملكية الوطنية لعملية بناء السلام، التي ينبغي التأكيد عليها في لجنة بناء السلام في المقر بنيويورك وفي التشكيلات القطرية المخصصة لبلدان بعينها.
    1.15 el segundo objetivo es observar y evaluar las tendencias actuales y futuras en el ámbito del desarme y la seguridad internacional para ayudar a los Estados Miembros a llegar a un acuerdo, y para permitir que el Secretario General pueda también ayudarlos. UN " ١-١٥ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق.
    26.3 el segundo objetivo es observar y evaluar las tendencias actuales y futuras en el ámbito del desarme y la seguridad internacional para ayudar a los Estados Miembros a llegar a un acuerdo, y para permitir que el Secretario General pueda también ayudarlos. UN ٦٢-٣ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق.
    el segundo es mantener y reforzar la preparación y la capacidad de intervención operacional del ACNUR en su conjunto en las situaciones de emergencia. UN والهدف الثاني هو صون وتعزيز قدرة المفوضية الكلية على التأهب للطوارئ والاستجابة لها.
    El pri-mero es asegurar el cumplimiento de los compromisos pertinentes ya contraídos en virtud de instrumentos jurídicos internacionales; el segundo es explorar medios de seguir elaborando normas jurídicas internacionales sobre las transferencias. UN الهدف اﻷول هو كفالة تنفيذ التزامات ذات صلة تم التعهد بها فعلا بموجب صكوك قانونية دولية؛ والهدف الثاني هو استكشاف سبل ووسائل لزيادة تطوير قواعد قانونية دولية بشأن عمليات النقل.
    el segundo es el establecimiento y la utilización de instrumentos y mecanismos concretos de formulación de políticas que contribuyan a integrar el medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones, incluida la evaluación de los efectos para el medio ambiente y los indicadores. UN والهدف الثاني هو تنمية واستخدام آليات وأدوات معينة لصنع القرار تفيد في إدماج البيئة والتنمية في عملية صنع القرار، بما في ذلك تقييم اﻵثار البيئية ومؤشراتها.
    un segundo objetivo es contribuir a la preparación de la segunda fase de la Cumbre Mundial, que se celebrará en Túnez en noviembre de 2005. UN والهدف الثاني هو الإسهام في الإعداد للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة، وهي المرحلة التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    un segundo objetivo es mejorar la calidad de las investigaciones. UN والهدف الثاني هو تحسين نوعية التحريات.
    el segundo objetivo consiste en trazar una hoja de ruta concreta, con medidas específicas que cada interesado deberá ir adoptando con la mira puesta en 2008 y en años sucesivos. UN والهدف الثاني هو وضع خريطة طريق ملموسة ذات خطوات محددة يتخذها كل واحد من أصحاب المصلحة قرب عام 2008 وما بعده.
    el segundo objetivo del subprograma es velar por la tramitación oportuna y precisa de las prestaciones y subsidios del personal y formar a un personal con múltiples aptitudes mediante la introducción de mecanismos para un mayor desarrollo y una mayor motivación del personal. UN والهدف الثاني هو كفالة التجهيز الدقيق في حينه لمنافع الموظفين واستحقاقهم وبناء ملاك من الموظفين متعددي المهارات عن طريق الأخذ بآليات لزيادة تنمية الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more