el objetivo del programa es fortalecer los vínculos entre los departamentos gubernamentales y otros organismos que tratan estas cuestiones para formular conjuntamente políticas, programas y alianzas para la inversión integradas. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز الصلات والعمل المشترك بين الإدارات الحكومية والوكالات التي تعالج هذه المسائل بغرض وضع سياسات وبرامج متكاملة وشراكات في الانفاق. |
el objetivo del programa es mejorar la labor de las Naciones Unidas en materia de prevención y resolución de conflictos. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز عمل الأمم المتحدة في الحيلولة دون نشوء الصراعات وحلها. |
el objetivo del programa es garantizar que las comunidades San se integren plenamente a la sociedad y la economía de Namibia. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو كفالة إدماج مجتمعات السان إدماجاً كاملاً في المجتمع الناميبي والاقتصاد الناميبي. |
el objetivo de este programa es promover la defensa de todos los procesados en todas las circunscripciones judiciales y en todas las etapas del procedimiento. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز الدفاع عن جميع حديثي الثراء الذين يمثلون أمام المحاكم القضائية في جميع مراحل الدعوى. |
el objetivo del programa era promover los cambios tecnológicos y la innovación; alentar la cooperación interempresarial y el desarrollo de grupos industriales; y promover el empleo en las PYMES. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز التغيير والابتكار التكنولوجيين؛ وتشجيع التعاون بين الشركات وإقامة تجمعات صناعية بغية اكتساب قدرة على التنافس الدولي؛ وتعزيز العمالة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
la meta de este programa es reforzar las capacidades de desarrollo de los recursos humanos y capacitación en la esfera del comercio y las actividades conexas. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تدعيم تنمية الموارد البشرية والقدرات التدريبية في ميدان التجارة واﻷنشطة المتصلة بها. |
el objetivo de ese programa es potenciar económicamente a las mujeres a fin de que puedan utilizar su estabilidad financiera para alcanzar ideales democráticos, como votantes y dirigentes informadas y conscientes de las cuestiones relativas al género. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تمكين المرأة اقتصاديا حتى تستطيع الاستفادة من استقرارها المالي في السعي لاستلهام المثل الديمقراطية كناخبات وقياديات مستنيرات ومدركات لأبعاد القضايا الجنسانية. |
el objetivo de dicho programa es la difusión de conocimientos científicos, la lucha contra las supersticiones y las concepciones pseudocientíficas, la ampliación de los conocimientos de los jóvenes sobre el espacio ultraterrestre y la promoción de la participación del público en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو نشر المعرفة، ورفض الخرافات والعلم الزائف، وزيادة معلومات الشباب عن الفضاء، وتشجيع عامة الجمهور على المشاركة في الأنشطة الفضائية ودعمها. |
el objetivo del programa es dar a los jóvenes mandos intermedios un cursillo de capacitación general que abarca aspectos profesionales y técnicos, a fin de que puedan asumir con eficacia sus funciones de policía en un contexto democrático. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تقديم دورة دراسية تدريبية عامة إلى الفئات الشابة لتمكينها من الاضطلاع بواجبات الشرطة بفعالية وفي بيئة ديمقراطية. |
el objetivo del programa es desarrollar un vehículo de lanzamiento de microsatélites de bajo costo, empleando tecnologías que se puedan ampliar a escala para utilizarlas en vehículos de lanzamiento más grandes. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تطوير مركبة اطلاق منخفضة التكاليف للسواتل الميكروية، باستخدام تكنولوجيات يمكن رفع مستواها لكي تستخدم في مركبات اطلاق السواتل الأثقل وزنا. |
el objetivo del programa es velar por la gestión eficaz de las actividades de pastoreo en el país a fin de mejorar la productividad de los pastizales y los hábitat de la flora y la fauna silvestres. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو ضمان إدارة فعالة لأنشطة رعي الماشية في الأردن، حتى تتحسن إنتاجية المراعي وموائل الحياة البرية. |
el objetivo del programa es lograr que los agentes todavía armados se incorporen a los procesos de integración (brassage), de desarme, desmovilización y reintegración o de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو إخضاع كل العناصر المسلحة المتبقية لعملية الدمج أو لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو لبرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين. |
el objetivo del programa es conseguir que los alumnos adquieran una mejor comprensión de los acontecimientos históricos nacionales e internacionales y de la evolución de la sociedad desde una perspectiva social, cultural, política y económica. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تحسين فهم الطلاب للتطورات التاريخية الوطنية والدولية ولتطور المجتمع من منظور اجتماعي وثقافي وسياسي واقتصادي. |
Y el objetivo del programa es lanzar una era de descubrimiento científico y comprensión a través y dentro de las cuencas oceánicas utilizando telepresencia interactiva fácilmente accesible. | TED | والهدف من هذا البرنامج هو الإنطلاق بعصر من الإستكشاف العلمي والفهم عبر وداخل أحواض المحيطات موظفة محاضرات تفاعلية عن بُعد وذات إمكانية وصول واسعة |
el objetivo de este programa es ampliar el comercio intrazonal de la ANASO, que en 1992 representó el 19,4% de las exportaciones totales de la ANASO. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو توسيع التجارة فيما بين بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا، التي كانت في عام ٢٩٩١ تمثل حوالي ٤,٩١ في المائة من مجموع صادرات الرابطة. |
el objetivo de este programa es fomentar el espíritu de colaboración internacional y la capacidad para ponerlo en práctica, así como promover la amistad y la comprensión mutua entre los jóvenes del Japón y otras partes del mundo. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تشجيع روح التعاون الدولي والكفاءة لممارسة هذا التعاون، فضلا عن تعزيز الصداقة والتفاهم بين الشباب في اليابان وفي سائر أنحاء العالم. |
el objetivo de este programa es incorporar medidas que promuevan el aprovechamiento eficaz de la energía en las políticas de vivienda, los códigos y normas de construcción y en las prácticas de construcción en África oriental. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو إدراج تدابير الاستخدام الكفء للطاقة في سياسات الإسكان، وفي رموز ومعايير البناء وممارسات البناء في شرق أفريقيا. |
el objetivo del programa era facilitar alimentos a los hogares de las " woredas " (divisiones administrativas locales) que padecían una inseguridad alimentaria crónica a fin de evitar el agotamiento de los recursos en esos hogares y generar recursos a nivel de las comunidades. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو نقل المواد الغذائية إلى الأسر المعيشية المحرومة من الأمن الغذائي في الوحدات الإدارية المحلية (الوريدا) التي تشكو من نقص غذائي مزمن في المقاطعات، ومن شأن ذلك أن يحول دون استنفاد الأصول على مستوى الأسر المعيشية وينشئ أصولا على مستوى المجتمع المحلي. |
el objetivo del programa era facilitar alimentos a los hogares de las " woredas " (divisiones administrativas locales) que padecían una inseguridad alimentaria crónica a fin de evitar el agotamiento de los recursos en esos hogares y generar recursos a nivel de las comunidades. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو نقل المواد الغذائية إلى الأسر المعيشية المحرومة من الأمن الغذائي في الوحدات الإدارية المحلية (الوورداس) التي تشكو من نقص غذائي مزمن في المقاطعات، ومن شأن ذلك أن يحول دون استنفاد الأصول على مستوى الأسر المعيشية وينشئ أصولا على مستوى المجتمع المحلي. |
la meta de este programa es establecer una capacidad de vigilancia y evaluación a largo plazo sobre el " estado del medio ambiente " a fin de estudiar los recursos amenazados, la respuesta del ecosistema y los efectos de las perturbaciones importantes de los ecosistemas. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو إنشاء قدرة طويلة الأجل لرصد وتقييم " حالة البيئة " من أجل دراسة الموارد المعرضة للخطر، واستجابة النظام الإيكولوجي، وآثار الاختلالات الرئيسية على النُظم الإيكولوجية. |
el objetivo de ese programa es potenciar la capacidad de los jóvenes de las zonas rurales y menos desarrolladas en el uso de computadoras y las disciplinas modernas relacionadas con la tecnología de la información mediante el uso de computadoras instaladas a bordo de vehículos, y la posterior facilitación de equipos informáticos para que esa formación pueda utilizarse con provecho. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تحسين قدرات الشباب في المناطق الريفية والمناطق المتخلفة على استخدام الحاسوب والنظم الحديثة لتكنولوجيا المعلومات عن طريق سيارات `فان` متنقلة لخدمات الحاسوب والقيام بعد ذلك بتزويدهم بالتسهيلات الحاسوبية لكي يمكن استخدام التدريب استخداماً مفيداً. |
el objetivo de dicho programa es establecer un balance razonable de fuerzas de defensa y de seguridad, establecer niveles máximos en los armamentos, introducir políticas modernas para la defensa y la seguridad pública regional, y fortalecer los mecanismos de solución pacífica de controversias. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو إقامة توازن معقول بين قوى الدفاع والأمن، وتحديد المستويات القصوى للأسلحة، والأخذ بسياسات حديثة في مجال الدفاع والأمن العام على الصعيد الإقليمي، وتعزيز آليات حل المنازعات بالطرق السلمية. |
este programa tiene por objeto mejorar la coordinación sobre el terreno entre las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز التنسيق الميداني بين منظمات اﻷمم المتحدة. |